论文部分内容阅读
时体,作为表达时间概念的主要语法手段,是母语及二语的习得的重点.因此一直备受理论语言学家和应用语言学家的关注。然而,由于英汉语言在表达时间方面的差异,英语时体习得给中国的英语学习者带来很大困难。英语时体主要是通过动词的曲折变化来实现的。而汉语中虽然不存在时制,但时间可以通过时间状语和语境等手段来表达。英语的一般过去时是一种出现频率和出错率较高的时制。汉语中过去时间概念通常由完成体标记“了”的使用来表达。因此,本研究的目的是考察体标记“了”对中国英语学习者使用英语一般过去时的影响。本文作者从普遍语法的角度对这种现象进行了解释。本研究要解决以下几个问题:(1)汉语体标记“了”对英语一般过去时的使用有没有显著影响?(2)对各个水平的英语学习者,汉语体标记“了”对英语一般过去时的使用有没有显著影响?随着学习者英语水平的提高,这种影响有没有呈现出一定的规律?本研究使用的语料包括90篇题目为“记一件难忘的事情”的英语记叙文及其相应的汉语译文。调查的受试为三个水平的中国英语学习者:来自高中一年级的初级英语学习者,来自大学二年级非英语(计算机)专业的中级英语学习者和来自大学四年级英语专业的高级英语学习者。作者将所得数据经由SPSS软件分析,得出如下发现:(1)对英语学习者来说,汉语体标记“了”对英语一般过去时在过去语境中的使用起到了积极的促进作用(p=0.02<0.05)。这也说明,汉语体标记“了”的出现有助于英语一般过去时的习得。(2)但是,对不同水平的英语学习者,体标记“了”对使用英语一般过时的影响也不尽相同。对初级,中级和高级英语学习者,p值分别是0.008(<0.05)。0.027(<0.05),0.257(>0.05)。这表明,对于初级和中级英语学习者来说,汉语体标记“了”对英语一般过去时在过去语境中的使用起到了积极的促进作用,但对高级英语学习者来说却没有显著的影响。p值随着英语学习者水平的提高相应增大。我们由此得出结论:随着学习者英语水平的提高,体标记“了”对使用英语一般过去时的影响也呈现出一定的规律性,这种影响随着英语学习者水平的提高而减小。本调查的研究结果具有理论和教学上的双重意义。其理论框架和发现对时体习得的研究有一定贡献,同时对今后英语中介语中其他现象的研究也有一定的启示作用。