Ego Is the Enemy(节选)英译汉实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxuszkx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇英译中翻译实践报告,以励志类书籍《自负是敌人》第二章的汉译实践为研究对象,这本书主要讲述名人故事,他们的成功或失败与“自负”密切相关。本书作者是美国最年轻的网络营销作家瑞安·霍利迪,他通过讲述名人故事来启发读者正确对待“自负”,阐述了“自负”对于成功的重要性。案例分析之前,本报告对翻译项目和翻译过程进行了简单介绍。在翻译过程中,主要以卡特琳娜·赖斯的文本类型理论为依据,将《自负是敌人》的文本类型和翻译策略联系起来进行具体探讨。文本类型理论可以理解为文本的语言功能决定文本类型,而文本类型决定翻译策略。本报告中涉及到的三种文本类型分别是:信息功能文本、表情功能文本和感召功能文本。翻译标准、策略和技巧的具体运用取决于不同文本的特点和翻译目的。通过分析原文本的语言特点和语言功能等因素来确定文本类型,然后视具体情况采用相应的翻译策略,包括词性转换、词义选择、增译、省译、语序调整等。通过此次翻译实践,译者深入学习和研究了赖斯的文本类型理论,并能将不同的翻译策略和技巧熟练应用于不同类型的文本翻译中,这对今后励志类书籍的翻译实践有一定的借鉴作用。
其他文献
在功能语法中,韩礼德(1994)把表达说话人对命题观点、评价的状语叫做评价附加语。评价附加语是一种重要的语言手段,也是一种句子修饰语,它修饰所统辖的整个句子。TED正是一个
介绍一种长焦距、大口径太阳光光纤耦合系统的光学设计。为达到减小大口径单透镜汇聚太阳光所产生的球差和色差的目的,采用聚光透镜后增加消像差光学系统的方法,并用Zemax软件
本文利用地面观测资料、NCEP再分析资料、自动站资料等对成都市2016年7月22日暴雨天气过程分析.结果表明:500hPa川西高原西北部低槽东移南下和地面冷空配合,西北冷空气入侵是
房展会等专业展会在各地已成为一种热门的经济现象,但目前国内的展会与国外的展会相比仍存在较大的距离。要探寻专业展会发展的成功之路,需要把握其特点及规律,不断更新办展
目的:分析大学生睡眠和疲劳状况与怒的相关性。方法:采用斯皮尔伯格状态一特质怒表达量表(STAXI-2)、匹兹堡睡眠质量指数表(PSQI)及疲劳评定量表(FAD对544名大学生自愿受试者进行流
支架放置的标准方法是预先用球囊扩张病变,其目的的是扩大冠状动脉狭窄处的管腔,有助于支架通过病变,避免支架脱载;同时也有助于了解病变处血管的反应性(即可被扩张的容易程
学术话语中,陈述事实所依据的信息来源要尽可能客观准确,其中作者态度的明确表达至关重要。言据性是说话者对信息来源的说明及态度。在语言学领域中,言据性的研究风靡已久,得
<正> 近几年人工养龟渐入热门,但病害也有局部漫延趋势。防治龟病有喂药、擦药、打针、药治等多种给药措施。龟一旦发病,治疗上的工作与其它动物有很大区别,因龟有很坚硬的胄
目的观察经乳突腔径路穿刺引流治疗耳源性脑脓肿的疗效.方法:1990年7月~1998年7月,对14例耳源性脑脓肿采用耳后切口,清除病灶后,经乳突腔径路穿刺引流治疗脑脓肿,取得了较好效
随着移动互联网技术的不断发展,移动媒体作为一种新兴媒体对移动新闻的传播产生了很大影响。本文阐述了移动互联网对新闻媒体的影响、移动媒体的现状及优势,分析了移动新闻推