【摘 要】
:
阐释学是一门研究理解和解释的学科,它经历了从神学阐释逐渐发展到现代哲学阐释学的漫长过程。1960年《真理与方法》的出版标志着德国哲学家伽达默尔已成为当代最具影响力的
论文部分内容阅读
阐释学是一门研究理解和解释的学科,它经历了从神学阐释逐渐发展到现代哲学阐释学的漫长过程。1960年《真理与方法》的出版标志着德国哲学家伽达默尔已成为当代最具影响力的阐释学家。阐释学与文学翻译研究之间有本质联系。哲学阐释学翻译理论突破了传统译论关于追求唯一“标准”翻译和作者至上的偏见,为翻译研究提供了新视角。它认为文学翻译即阐释。文学作品和译者有各自的视域,不同时期的译者带着自己的视域(包括语言、文化、宗教等)去理解和翻译作品,实现了阐释的多样化。因此文学翻译的过程既是视域融合的过程,又是阐释的过程。同时,历史的不可逆决定了翻译的历史性,翻译都产生于特定的社会历史环境。《快乐王子》从1909年首次被周作人介绍到中国以来,在将近一个世纪的时间里有近百种不同的译本相继出现,本文所选择的作为研究对象的三个译本分别是周作人翻译的《安乐王子》,巴金翻译的《快乐王子集》,和李解人翻译的《快乐王子》。本文以伽达默尔的哲学阐释学的三个主要理论观点,即“理解的历史性“视域融合”和“效果历史”为理论基础,并结合阐释学的其他相关理论,对《快乐王子》的三个具有代表性的译本进行对比研究,对他们由于历史环境的不同而发生的变化进行分析、研究,进而得出以下结论:随着时代的发展,《快乐王子》重译本不断产生,能够发现一个译本就是一个时代创造的偏见,好的译本应该是该时代认可的偏见。哲学阐释学能够有效地解释一些由社会文化历史语境影响和决定的翻译现象,适用于对不同时期出现的不同译作进行研究,尤其适用于对受时代影响较深的儿童文学的重译进行研究,因此为儿童文学重译提供了一个新的视角。
其他文献
<正>每隔一段时间,"读书无用"的论调就会出现在人们的生活中。鼓吹者们言之凿凿地举出不少例子:隔壁村的张二,小学都没毕业,生意做得有模有样;刻苦用功十八年的老同学,还是个
中世纪与文艺复兴时期都创造出了灿烂的文化艺术成就,其城市设计及广场建设都值得后世学习借鉴,文章总结了中世纪及文艺复兴时期城市与广场建设的特征及主要成就,并分析两者
介绍了自氏体不锈钢应力腐蚀开裂的机理及形态,论述了易发生腐蚀的某些装置和设备以及装置中设备的正确选材。对设计中如何更有效地采取措施防止应力腐蚀的发生和在生产中如
在20世纪末多元化的文学领地中,以女性自我经历和情感体验为主要书写内容的“私人化写作”,逐渐成为一道亮丽景观,赢得了广泛关注和众声喧哗。其代表性作家林白在小说创作上
目的分析土地流转对西藏农牧民养老模式选择的影响。方法采用有序Probit模型方法,从个体特征、土地特征、认知特征和环境特征4个方面对农牧民养老模式的选择做出分析。结果年
投资规划是对投资的系统总结,形成一种程序化的操作过程,并用这一过程来指导现实中个人的投资行为。在当下个人理财规划之风愈演愈烈之际,由于鲜有人对其核心组成部分投资规
党的十九大报告明确提出:“明确全面深化改革总目标是完善和发展中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化。”在国家治理现代化的大背景下,政府与社会民众对
审查和批准地方财政预算,是地方组织法和预算法赋予地方人大的一项主要职权。但这项职权在相当多的地方形同虚设。如何行使好法律赋予地方人大的这一神圣职责,广东人大又一次
近年来,云南省着力规范权力公开透明运行,今年又出台了《云南省权力公开透明运行规定》,进一步厘清了权力边界、明晰了权力底数、规范了用权行为,完善用权机制,让权力在制度“笼子
“价”是一个动词在基础句中所关联的必有的成分。一个动词的价数是由在基本框架(即最小的、意义自足的动核结构)里的必有成分来决定的。在一个句子里和动词发生关联的成分可