中文博士学位论文结论部分的跨学科和跨文化语类研究

来源 :东华大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wychao1014
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近30年来,学术语篇的语类分折引起了学术界的广泛兴趣,已在应用语言学领域占据重要的一席之地。本领域的研究长期以来以学术论文(research article)为主要研究对象,而篇幅较长的硕、博士学位论文则鲜少有人问津。到目前为止,可供参考的关于博士学位论文的语类模式研究,仅有Bunton(1998,2005)对从香港大学采样的博士学位论文结论部分的语类结构研究。本论文参考Bunton的研究成果,对15篇科学技术类和15篇人文社科类中文博士学位论文的结论部分进行实证分析,描述了中文博士学位论文结论部分的语类结构,并针对两种学科大类的论文结论分别构建了语步-步骤(move-step)模型,从中发现学科差异,再将中文论文结论的模型与Bunton的英文论文结论模型(2005)作比较,发掘其中的跨文化差异。研究结果表明:1)除了两篇没有明显结论部分的论文,其他28篇中文博士学位论文的结论都属于Bunton定义的“以论文为导向的结论”,并体现了引言重述、巩固研究空间、应用和启示、未来研究建议四步合一的结构。2)人文社科类的结论比科学技术类篇幅长,文献引用略多,标题和小标题的名称更多样化。另外,学科差异还展现在四个语步中,两类学科的结论使用的步骤略有不同:在“巩固研究空间”语步中,科学技术类结论强调研究方法和成果,而人文社科类强调研究意义和论文不足之处;在“应用和启示”语步中,科学技术类结论强调应用,而人文社科类强调启示。3)跨文化差异主要表现为中文人文社科类结论中的第一个语步很少重述在英文结论中频繁重述的研究目的、问题及假设。在“巩固研究空间”语步中,中文结论较多地介绍背景信息,很少提及以往研究。此外,中文结论通常以“未来研究建议”语步结尾,而英文的人文社科类结论主要以“应用和启示”作为最后一个语步。通过对中文博士学位论文结论部分的语类结构进行跨学科、跨文化的分析,本论文的研究结果对汉英语篇的对比研究,特别是对中文学术语篇的语类研究有所启示,同时对增强我国学者的跨学科和跨文化意识有所帮助,以利于他们用英文发表自己的研究成果。
其他文献
海原县除实施坡改梯以外,其余坡耕地争取实施退耕还林工程,项目实施后可改善生态环境,增加群众收入。
“多人会话”(polylogue)是Kerbrat-Orecchioni(2004)仿照“独白”(monologue)、“对话”(dialogue)等词创造出来的一个术语,指的是三者以上的人参与的一种话语交际方式。“
2006年8月27日修订通过、2007年6月1日起实施的现行《企业破产法》,对1986年《企业破产法(试行)》进行了可谓“维新式”的全面变革和制度创新。然而,随着经济社会的全面快速
鄱阳湖是我国最大的淡水湖泊,是我国湿地生态系统中生物资源最丰富的地区之一。长期以来由于不合理的开发利用,导致了鄱阳湖湿地面积、生物多样性及湿地生态功能遭到严重破坏
本论文基于前人的研究,尝试借助优选论来讨论分析银川方言中连续变调的现象及其音系规则,从而揭示出连读变调的音系机制。银川方言(除轻声以外)一共只有3个单字调,分别为:T1
军休干部为国家和人民做出了重大贡献,军休服务管理就是针对军休干部这一特殊群体的工作。在实际工作中,只有不断提高军休服务管理质量,才能满足军休干部多样化、特殊化的需要。
原文与译文的关系是翻译研究中不可避免的话题之一。中西方传统翻译研究是以原语为导向的,不管是语文学派的翻译思想还是语言学派的译学理论,均认为原文、原作者是绝对权威,
目的分析本院压力性损伤现患率和院内压力性损伤发生率,促进压力性损伤护理质量改进,降低压力性损伤发生率。方法采用横断面调查,调查人员每两人一组,每组调查人员负责3~5个
<正>颈源性失眠是指由于交感神经或者椎动脉受到刺激,使得脑部血流不畅或者大脑兴奋性增高,造成睡眠时间不足或睡眠不深[1]。颈椎的退变,加外伤或劳损,使颈椎关节错位,椎间不
反语是言语交际中一种常见的语言现象,在我们的日常生活中无处不在。然而人们对反语的研究远远落后于反语运用的实际情况。直到二十世纪七十年代,反语才成为心理学家、语言学