【摘 要】
:
随着经济和社会发展,企业发布社会责任报告(或可持续发展报告)遂成为一种全球趋势。社会责任报告介绍了企业在经济、社会和环境等方面的相关战略、政策、管理和绩效,国外利益
论文部分内容阅读
随着经济和社会发展,企业发布社会责任报告(或可持续发展报告)遂成为一种全球趋势。社会责任报告介绍了企业在经济、社会和环境等方面的相关战略、政策、管理和绩效,国外利益相关者、管理者和投资者可通过译文全面评价企业的现状,发现其商业价值。社会责任报告的发布可刺激企业提高风险管理能力和管理绩效,提升社会形象,加强国际合作,吸引外来投资,促进中国传统文化的传播和国内企业更快更好地“走出去”。企业社会责任报告属于翻译实践中的新型文本,研究不足。因此,针对社会责任报告的翻译实践研究具有重要的实践意义。原文摘选自上海金枫酒业有限公司发布的《2017年金枫酒业社会责任报告》。在研究借鉴英汉社会责任报告的文本特点和详细分析原文语言和语篇特征的基础上,译者以英国翻译理论家彼得·纽马克的文本类型理论提出的表达功能型、信息功能型、号召功能型,及相应翻译方法即语义翻译和交际翻译为指导。本报告探讨了原文本的文本特点,并结合翻译实例重点分析了运用具体的翻译策略与技巧解决翻译过程中遇到的重难点。词汇层面上,译者运用如直译加注、意译、增译等方法翻译专业术语、中华文化负载词和四字词;句法层面上,运用转换、整合、拆分等方法完成主动句和长难句翻译,以及在语篇层面上增加关系词加强语意逻辑衔接,以此提高译文质量,使译文更具可读性。通过本次翻译实践,译者对社会责任报告及类似文本翻译有了更深刻的理解。译者认为,此类文本特点和语言风格要求译文保证其准确性,严谨性和专业性,符合英文表达习惯和表达特点,易于被目的语读者接受和理解。译者希望此类文本的翻译经验能为其他译者提供有益借鉴和启示。
其他文献
少数民族新闻传播的发展在当代学术研究范围内逐渐形成一定规模,东北作为我国朝鲜民族占比最高的地区,其新闻传播事业具有相当的研究价值,本篇论文即将其作为研究对象,采用田野调查与文献梳理相结合的研究方法,按照其发展历史、过往成绩、所遇困境、原因分析进行逻辑梳理,并提出相关建议及对策。本文采用田野调查与文献梳理相结合的研究方法,对各朝鲜文报社所在地进行实地调研,采访主编、副主编、新媒体记者等数人,从创刊背
预告登记是我国物权法上一项重要的制度,在防止一物二卖、稳定房地产市场方面发挥着重要作用。然而,我国物权法对于预告登记的规定过于简单,预告登记的效力能否突破物权法延伸到其他领域也没有明确规定,导致在法律适用上有诸多的矛盾。在破产法领域里主要涉及的矛盾就是经过预告登记的合同,破产管理人能否行使选择权,解除或者继续履行该类合同?关于这一问题,实践中也是存有争议的。一面是预告登记制度的实现,一面是破产管理
在经过几年的油画学习和艺术创作之后,必须要找到一个适合的绘画语言来作为传达绘画感受的载体,并且在考量各方面的因素情况下找到适合的概念进行主题创作。地域文化性对油画
我们经常会在日常会话中听到“想了又想”、“高是高”、“总归,小学生就是小学生”等通过重复同一词语来表达自己观点的表达方式。这种表达方式被称作“同语反复”,是指前后句子成分由同一词语充当构成的句子。前后句子成分虽表面相同,但实际表达意义不同。近年,各国学者都对同语反复这一语言现象阐述了自己的看法。美国哲学家、语言学家Grice认为,人们之间的交谈之所以能够顺利进行,是因为双方都遵循了一定的原则,相互
侦查讯问工作是整个刑事诉讼程序的开端,保障讯问过程的合法性直接关乎案件办理的公平正义。近年来连续发生的冤假错案已经影射出非法取证的危害。为遏制刑讯逼供、非法取证
出版社:中信出版集团出版时间:2020年7月内容介绍对于人人都知道的"主题要鲜明,观点要新颖,结构要清晰"等公文写作要求,究竟怎么样才能做到?具体运用什么方法?作者在回答这些
人体属性分析在计算机视觉中是一个重要的研究课题,在人脸验证以及行人检索方面都有很多重要的应用,提高属性的识别率,对提升基于属性特征应用的效果有很大帮助。人体属性分
民国电影是中华民族电影发展历程中的重要组成部分,同时民国电影产业的发展也映射出民国资本主义工商业蓬勃发展的景象。自晚清以来,电影传入中国经历了若干个发展时期,其拉动需求、带动消费的特点在民国民族资本主义发展史上占据了重要地位。通过对民国时期上海电影产业相关史料的初步分析后,本文将民国元年1912年至抗战全面爆发前夕1937年作为主要研究阶段。主要将电影产业划分为“制作——发行——消费”三个方面进行
近年来,随着大数据产业的迅猛发展,数据库作为大数据时代的中心,几乎已经渗透到所有行业领域,成为了一项重要的生产因素。并且随着各行业对于数据的需求和依赖程度的不断提高
在人们日常的沟通交流和获取信息的过程中,汉语常采用手写体和印刷体两种形式。手写体汉字是最早的书写和阅读形式,曾经也是人们常用的交流载体。近年来随着科技发展以及手机、电脑等的普及使用,印刷体汉字逐渐成为人们获取信息的主要形式和信息载体,但是手写体汉字仍有其不可替代的作用和价值。那么读者在识别或阅读以手写体和印刷体呈现的两种汉语文本时,其加工过程是否具有差异,是研究者关注和探讨的研究问题。正字法加工是