《成功的基石》(第16-18章)汉译实践报告

来源 :桂林电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjjnet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本毕业论文分为两大部分。第一部分是将托马斯·W·刘易斯(T.W.Lewis)的自传《成功的基石》(Solid Ground:A Foundation for Winning in Work and in Life)(第16-18章)译为中文;第二部分是根据汉译实践撰写翻译实践报告。《成功的基石》一书主要讲述了托马斯·W·刘易斯通过激烈的竞争克服职业生涯的挫折,最后取得成功。作者在书中深刻分享了自己的心路历程以及取得成功的要素,给即将步入社会的青年才子提出了宝贵建议。他提出,人们需要建立回归美好生活的基本要素,包括保持伦理道德、设定目标、找寻意义、探索智慧等,所有这些都是生活的重要基础。据此可以判定该文本兼具表达功能和号召功能。本次研究主要从以下三个层面切入:(1)词汇和习语层面。为了自然贴切地传达作者意图,展现语言特点,译者具体应用了词性转换和释义等翻译方法。(2)句式层面。原文虽较少涉及极长复杂句,但为了使译文符合逻辑且有效达成交际目的,译者对部分句子进行了调整语序、增译语境信息以及切换无灵主语等处理。(3)修辞手法层面。原文以劝诫性、号召性语言居多,因此如何利用重复、搭配、对照以及反讽等修辞手法保持其语言风格,体现其语言力量,也是此次研究的重点。通过对以上三个层面所涉及的问题进行详细探讨,本次研究证实了语义翻译和交际翻译在指导自传文本翻译中的有效性,即两者在翻译过程中发挥的作用相辅相成,译者既要在语义翻译的指导下忠实地传达原文内容,也要在交际翻译的指导下将译文的交际效果最大化。
其他文献
伴随着自主驾驶科技的进一步发展,无人驾驶车的到来可以解放人们的双手,减少交通事故的发生,保障驾驶中的安全。同时,随着人类在人工智能、大数据和硬件设施上不断取得进步,无人驾驶汽车将越来越智能。在目前对于无人驾驶车辆的研发中,如何迅速安全有效的进行障碍物检测和对车辆进行状态评估,并获取定位与姿态等信息一直是实现汽车智能化的两个研究热点。而在车载常用的传感器中,双目相机价格低廉,获取数据量庞大且符合人眼
学位
《话语交际意义:语用学新论》(以下简称《话语交际意义》)是英国语言学家珍妮·托马斯于2013年在Routledge出版社出版的语用学读本。该书是一部综合性的介绍语用学的作品,书中介绍了它最为一门独立学科的发展历史,以及在早期发展中遇到的问题,并讨论了语用学领域下的一些最新研究成果。这本书的主要目标读者是语用学初学者以及对语用学感兴趣的人士,对于语用学的基本概念也有相当详细的介绍。本翻译实践报告由以
学位
城乡融合是城乡关系发展的重要方向,也是实现乡村振兴的有力举措。当前的城乡融合发展强调了城市的中心地位和政府的主导作用,乡村作为城乡融合发展的二元主体之一,其主体性并未在城乡融合发展中得到有效的激活和体现,反而出现了乡村在城乡融合发展中的被动顺从,既制约了城乡融合发展的实效性,又消解了乡村的特殊性和独特价值。激活城乡融合发展中乡村的主体性,亟须从充实农村人力资本、推进农村土地集约化规模化经营、壮大农
期刊
本学位论文属于翻译报告,由英译汉翻译实践和相关翻译报告两部分组成。该报告对应的翻译材料选自《文字的风景:早期与中古时期的中国石刻》(The Landscape of Words:Stone Inscriptions from Early and Medieval China)第一章的前两部分。该书由美国学者小罗伯特·E·哈里斯特(Robert E.Harrist Jr.)撰写,是西方第一部以中国石
学位
影像匹配是摄影测量学科及各项视觉应用的基本任务,旨在从两幅或多幅影像中识别出相同或相似的结构与内容。近年来,基于视觉的人工智能系统被广泛用于引导机器感知和理解周围环境,影像匹配具有更丰富意义同时,面临着更多挑战。针对影像匹配效率低、影像匹配精度与鲁棒性差等问题,本文提出基于拓扑连通图及空间一致性的影像匹配对优选策略,和一种基于空间一致性的渐进式鲁棒特征匹配方法。为提高影像匹配效率,设计基于拓扑连通
学位
语义分割技术是计算机理解场景的关键技术,准确的语义分割结果对遥感测绘、自动驾驶、智能医疗等领域都有着重要的积极意义。随着应用领域的不断发展,分割对象、分割场景、分割类别越来越多样化。同一类别对象由于属性不同可能表现出不同的特征,不同类别对象则可能存在近似的特征,仅凭单一数据源很难取得令人满意的分割效果。联合点云和影像进行分割能有效减少地物在单一数据源下类别混淆的情况。然而点云和影像数据类型、特征分
学位
本文是一篇关于小说英译中的翻译实践报告。在本报告中,所选择的翻译文本源自美籍华裔作家谭露西的处女作《我们得到的承诺》。翻译内容为该书的序言、前两章以及第三章的前半部分。该小说主要讲述了一个中国农村女孩在上海工作时认识甄先生一家之后发生的故事。谭露西是美籍华裔作家,父母都是中国人,出生于美国,曾在中国待过几年。小说中的故事情节部分源自作者的个人经历。这部小说的写作语言简练。小说整体节奏轻松简单。此外
学位
本文为英译汉实践报告。源语文本节选自简伊·派崔克(Jaye Patrick)的爱情小说《春日主宰》第十九章。本翻译实践报告中,我们以目的论为指导理论,从目的原则、连贯原则、忠实原则对译本进行进行分析,采取具体的翻译策略和方法,解决人物性格描写,社会环境描写,以及文化负载词等主要翻译问题,期望再现译文趣味性,提高译文可读性,让译文读者与原文读者感受相似。本翻译实践以目的论为指导理论,并根据特定的翻译
学位
预重整是当下我国破产法实务领域的实践热点。预重整结合了司法重整制度和庭外重组制度的优点,在拯救困境企业中发挥了独一无二的优势。预重整灵活高效、成本低、融资快、重整成功率高等的优势,使其在世界各国得以实践和广泛应用。我国预重整在立法领域尚属空白,但实践中已经得到广泛自发运用,并且各地区法院各自创新,呈现出不同的特色。无论预重整的实践模式多么不同,但是有一点是共同的,那就是预重整发挥价值和效用的前提在
学位
倾斜摄影测量技术和三维激光扫描技术是实景三维重建的两类主流技术。基于倾斜摄影的三维重建作业灵活性高、成本低,获取的密集匹配点云密度较高且具有颜色和纹理信息,但匹配精度很大程度上取决于影像辐射质量和场景纹理的丰富程度;三维激光扫描技术是一种可以精确、快速获取目标表面几何信息的主动探测技术,该技术可穿透部分层叠遮挡获取目标表面点云,但激光扫描系统难以探测地物边缘的线性特征,扫描点云密度较低。由于两种技
学位