论文部分内容阅读
英语中,空间介词是最常用于描述空间关系的语言形式。因此,对英语学习者而言,正确理解空间介词对学好英语这门语言至关重要。迄今为止,认知语言学和心理语言学都十分重视空间介词理解的研究。然而,传统研究普遍采纳了单一的几何观,认为几何因素是唯一影响语言使用者理解空间介词的因素。但这一传统观点不能很好地解释很大一部分介词的使用情况。现在越来越多的研究致力于探索其他可能影响空间介词理解和产出的因素,其中最新的成果就是已经被广泛接受的功能几何框架。该理论框架提出的重要观点是语言使用者对空间介词的理解不仅受到几何因素的影响,还受到一些非几何因素(如物体间的功能关系)的影响。这一观点已经得到了大量理论和实证研究的验证和支持。受到该理论框架的启发,本研究旨在比较本族语者和英语学习者对四个空间介词(above,below,over,under)的理解差异。本论文尝试回答以下研究问题:问题一:几何因素和功能因素分别在本族语者对above,below,over,under的理解中发挥怎样程度的影响?问题二:几何因素和功能因素分别在中国英语学习者对above,below,over,under的理解中发挥怎样程度的影响?问题三:本族语者和中国英语学习者对above,below,over,under的理解存在怎样的差异?有什么启示?本研究中,本族语组(包括42个本族语者)和非本族语组(包括42个中国英语学习者)都需要对包含above/below/over/under的句子的恰当程度进行评分。几何因素和功能因素是实验中的两大自变量,两者分别有三种不同水平。几何因素的三种不同水平为:经典角度,45度角和90度角。功能因素的三种不同水平为:控制,发挥作用,未发挥作用。基于8种图片类型,实验材料包含72个图片变体。研究采用EXCEL 2018和SPSS 21.0整理和统计两组的实验数据并进行比较。研究的主要成果如下:一、几何因素是影响本族语者理解above/below的主要因素,而功能因素是影响其理解over/under的主要因素。二、中国英语学习者对above/below和over/under四个词的理解都主要受几何因素的影响,而对空间介词的功能因素缺乏考量。同时,在描述“高于/低于”空间关系时,中国英语学习者认为使用above/below比over/under更恰当。三、相比于本族语者,中国英语学习者对几何因素的变化更加敏感,耐受程度更低。总体上来看,本族语者和中国英语学习者对above/below和over/under的理解受到几何因素和功能因素的影响程度存在差异。因此,本研究检验了几何因素和功能因素在本族语者和非本族语者对空间介词的理解上的不同作用。同时,研究也为英语教学和英语学习提供了一些教学建议。