顺应论在戏剧翻译中的应用

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:fanmw960
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧,作为一种独特的艺术表现形式和文学类型,在世界文学和人类文明的地位不可小觑。戏剧的交流与戏剧翻译息息相关,然而戏剧翻译在国内外都堪称为一个颇有争议的领域。众所周知,戏剧翻译的复杂性源于这样一个事实:剧本并不是仅作为文学作品而存在的,它同时也昭示着一种以表演为主要形式的戏剧艺术。在本论文中论及的戏剧语言的三个文体特征:口语化、个性化、简洁性,不仅是戏剧之所以为戏剧的前提,更是用来指导戏剧翻译的准则。维索尔伦的顺应论是语用学的一个重要理论,为诠释语用学提供了一个全新的视角。维索尔伦认为语言使用的过程就是一个不断做出选择的过程,无论这种选择是有意识的还是无意识的。以维索尔伦的顺应论和与之相关的重要概念,例如语言的三个特性、语用研究的四个角度为基础,本论文重在从两个角度——语言语境的顺应和交际语境的顺应来探讨戏剧翻译。其中主要以中国的话剧《茶馆》为切入点来展开论述。从某种意义上讲,顺应论与戏剧翻译的结合着重体现在语境关联和结构客体的相互顺应。戏剧这种文体的特殊性,诸如讲求瞬时理解、即时效应等,要求在处理文化和语法相异之处时充分考虑译语观众的接受能力。有时为了使语境结构顺应适合舞台演出,文化移入、改编、缩写这些在戏剧翻译中常用的翻译策略的作用将会更加突显。论文正文分为五个部分:引言、第一章、第二章、第三章和结语。论文的引言部分简要回顾了戏剧的意义和戏剧翻译的特点。第一章介绍了维索尔伦的顺应论及其相关概念,例如语言的三个特性、维索尔伦对语境的划分、语用学研究的四个角度等并简要总结了语言学理论尤其是顺应论与翻译研究相结合的成果。第二章分析了以戏剧对话为主要代表的戏剧语言的三个文体特征,对老舍及其代表作《茶馆》做一简介,同时概述了中外翻译界对戏剧翻译争议尚存、无一定论的情况。第三章尝试性地把顺应论用于《茶馆》的英译实践,主要从两个角度展开论述:在戏剧翻译中的语言语境顺应和交际语境顺应。鉴于戏剧的双重性身份和戏剧语言的文体特点,此章以《茶馆》两英译本做对比把顺应论应用于戏剧翻译实践,揭示了戏剧翻译的特殊性和相应的翻译策略。论文的结语部分再次强调了戏剧翻译的复杂性,肯定了顺应论对戏剧翻译的积极作用。
其他文献
【正】 刑事被害人司法精神鉴定作为司法精神病学鉴定的重要内容之一,已被广泛重视,并日臻完善。然而,由于我国司法精神病学的落后状态,以及有关法律条文的不甚完善,此类鉴定
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的观察超微粉碎麻术散对大鼠急性足跖肿胀的影响。方法雄性SD大鼠20只随机分为2组,各10只。对照组用0.9%氯化钠注射液10 mL/日,分3次灌胃;治疗组用超微粉碎麻术散每只6 g/(k
随着钢结构的发展,我国低层、多层的轻钢结构的运用越来越广泛,高层以及超高层和大跨度锕结构也有了较大的发展。铜结构在使用过程中防火保护是非常重要的。本文就钢结构防火施
为提高作战潜艇的性能,常常要求增加武器的综合功能。描述了一种装在潜艇耐压壳体外部的多用途武器发射箱,它能装载鱼雷、水雷及其他特种设备。发射箱安装后对潜艇的总体性能影
舰船上层建筑是诱发舰船舰面空气湍流的主要因素,对于具有全通飞行甲板的舰船,其岛式上层建筑的外形及布置则出现了多样化的趋势,对迎风方向后方的气流场形态势必会产生影响。为
声呐围井是声呐的工作环境,舰艇在遭受水下非接触爆炸载荷作用时,围井结构可能产生过大的变形从而影响声呐的正常工作。采用数值软件建立水面舰艇的三维有限元模型,并用整体模态
随着其综合国力的日益增强,中国正在引起全世界越来越多的关注。世界渴望更多地了解中国,而中国为了营造一个有利于发展的国际环境,也需要发出自己的声音,树立自己的形象。因
为了提高英语的学习效率,越来越多的研究者都将目光集中到了英语学习的基础—词汇上。在词汇教学方法上,一直以来就有两种代表性的观点:显性词汇教学法和隐性词汇教学法。本
目的观察中西药合用对异动症(LID)大鼠行为学和氧化应激的影响。方法采用6-羟基多巴胺注射于大鼠脑右侧黑质造成偏侧帕金森病(PD)模型,进一步对PD大鼠予以左旋多巴/苄丝肼制作LID