奈达功能对等理论指导下散文《人生如谷》(节选)翻译实践报告

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinxueqiQQ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文化历史悠久,有着辉煌灿烂的伟大文明。中国文化不仅对本国来说,是精神财富,同时其也是世界文明的财富。对人类的不断进步以及世界文化的良好发展产生了深远影响。随着中国经济迅速发展,中国的综合国力也在日益增强,中国优秀文化也越来越受到世界各国人民的喜爱,越来越多的中国优秀文学作品不断地走向世界文学舞台。许多外国学者想要深入了解中国的优秀文化,其中就包括中国的优秀散文。但中国的散文文学性较强,语言非常具有中国特色,外国学者直接理解会有一些困难,而且目前对于中国散文的翻译的理论研究仍然很少,由此可见,对中国现代散文的翻译研究也变得非常必要。因此本文对中国散文的翻译进行分析和讨论具有重要意义。功能对等理论,由美国语言学家尤金·A·奈达提出,其核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。本翻译实践报告将在功能对等理论的指导下,分别从词法层面和长难句层面,选取李国文的著名散文著作《人生如谷》中的典型例句探讨翻译难点以及翻译策略。其中包括词汇,文化负载词及长难句的翻译。首先,为了达到词汇层面上的对等,译者采用增减词,词性转换法。并且运用直译,意译和音译加注法单独分析文化负载词;而在处理长难句方面,译者充分兼顾原文写作风格及文化背景,为了尽可能使译文与原文在风格和意义上保持一致,采用了顺序法和拆分法。本报告在功能对等理论的指导下对《人生如谷》从词汇和长难句翻译方面进行分析,希望可以为中国的散文翻译做出一些贡献。
其他文献
为提高我省高中等医学教育水平,促进教学经验交流,深化医学教育改革,全面推进素质教育,山西省卫生厅于2011年10月21日~23日在临汾职业技术学院组织举办了山西省高中等医学院校第二
医学微生物学与免疫学是一门医学基础课程,其内容抽象、理论性强,在医学成专教学过程中,学生普遍认为医学微生物学与免疫学最难理解,最难记忆。笔者从事多年的成专教学实践工作,积
大学院校的英文校名的词序,或上或下,或前或后,变化多端。让我们谨以“XX大学XX学院”和“护理职业学院”为例浅析这一有趣现象如下。XX大学XX学院这类校名,如果分两行排列,既可XX
巴塞尔银行监管委员会与国际存款保险人协会2009年6月发布了《有效存款保险制度核心原则》,并于2010年12月出台了配套实施规则。作为国际法领域关于存款保险的开山之作,《有效
为提高甘肃中部干旱地区旱砂田枣树坐果率,提高枣果产量,在枣树花期和幼果生长期,对枣树叶面喷施4种不同的追肥和生长促进剂,并对土壤进行检测分析。结果表明,在旱砂田枣园喷
随着经济发展和生活方式的改变,糖尿病患病率呈上升趋势。做为一种终生性疾病,患者需要长期活疗。通过社区护士对社区内的糖尿病患者及家属进行知识宣教、针对性的心理护理、药
1确立教学理念,明确培养目标“计划培养什么样的人才”,是每个教育工作者应首先考虑的问题或者说应确立的教学理念。众所周知:二十一世纪的人才竞争,是综合素质的竞争,能力的较量,
遗传病是指由遗传物质发生改变而引起或者由致病基因所控制的多类疾病的总称。其发病率高,病种多,表型复杂。大部分遗传病发病机制不清,因此只能对症治疗,延缓疾病进展。过去
‘四季金红1号’是武威安泰达种业有限责任公司新选育的杂交一代甜瓜新品种。早熟种,全生育期95 d,果实发育期28 d左右;椭圆形果,金黄皮,橘红色肉;中心可溶性固形物含量18.0%