【摘 要】
:
本报告是作者基于翻译实践而写成的,翻译项目的文本节选自具有影响力的《剑桥中国五代十国宋代史上卷》一书,该书由关注中国文化和历史的著名学者崔瑞德和费正清所著。作者翻译
论文部分内容阅读
本报告是作者基于翻译实践而写成的,翻译项目的文本节选自具有影响力的《剑桥中国五代十国宋代史上卷》一书,该书由关注中国文化和历史的著名学者崔瑞德和费正清所著。作者翻译的是书中第八章前三部分的内容,该部分主要讲述了宋朝南迁及宋高宗在位期间的统治。作者在导师的指导下完成了此次翻译任务。在翻译过程中,译者意识到,许多人名、地名、官衔等是古代中国原本就有的,因此大部分此类名词的翻译选用了维基百科等在线百科全书及书籍中的现有译名,查得一个译名后,译者还会查询该译名,以验证其是否被广泛采用。在文化语境理论的指导下,译者主要采用了归化与异化策略来进行翻译。本报告介绍了该翻译项目,介绍了其文体特点,对源文本进行了分析。本报告论述了文化语境的理论,总结了中外出现的有关文化语境的各种观点,分析了英汉翻译中文化语境的影响因素及作者在翻译过程中遇到的困难。通过分析总结在翻译过程中所运用的归化及异化策略,作者希望能为其他翻译有关中国文化和历史方面书籍的作者提供经验。
其他文献
现金流对于企业有着极其重要的作用,现金流的多少决定着企业应变能力的强弱。企业的应变能力反映在财务上,就是具有较强的资金投入能力,即具有良好的现金流状况。它作为一种
侦查方向是侦查工作的指向或者针对实施犯罪行为的犯罪人开展侦查工作。确定侦查方向是在侦查工作的初始阶段就必须解答的问题,它需要以整个案件所反映出来的各个方面的信息
针对低对比度、低信噪比等复杂环境下运动目标检测失检率较高的问题,提出了基于稳定性主成分寻踪的运动目标偏振成像检测方法.首先将预处理后的连续帧偏振图像组合成-个矩阵,
文章利用自编调查问卷,对高职毕业生的心理状况进行调查研究,得出高职毕业生在压力、就业、情感等方面的现实情况,对今后的教育实践提供借鉴性意见。
目的训练双流神经网络自动区分颈动脉粥样硬化斑块的稳定性。方法使用颈动脉内膜剥脱术后经病理证实的115例稳定颈动脉粥样硬化斑块患者和110例易损颈动脉粥样硬化斑块患者的
目的系统评价氟尿嘧啶/亚叶酸钙联合奥沙利铂(FOLFOX方案)与卡培他滨联合奥沙利铂(XELOX方案)治疗晚期结直肠癌毒性差异,为晚期结直肠癌"个体化"药物治疗方案选择提供依据。
目的建立药用辅料山梨醇(供注射用)的细菌内毒素检查法。方法按中国药典2010年版细菌内毒素检查法相关规定进行试验。结果本品在0.2 g·mL-1浓度下对细菌内毒素检查无干扰作
投资者作为证券市场的主体,必然存在着产生一系列非理性的投资者行为。投资者的非理性行为主要表现为跟风行为、追涨杀跌、过度交易、盲目交易行为、快进快出投机行为等。这
视听法作为一种教学方法,已经被广泛地应用到大学英语听力教学中,它对大学英语听力教学,具有重要的指导意义。本文通过对国内大学英语听力教学现状的分析,探讨了多媒体辅助下
本文基于新经济增长理论,运用拓展的C-D函数和中国制造业1999-2008年两位数水平的制造业数据,实证考察了产业集聚对产业成长的影响以及这一影响与行业特性的关系。研究发现: