影视字幕翻译中的功能对等分析

被引量 : 0次 | 上传用户:mdyd888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪以来,随着全球经济的一体化发展,各国间的交流往来日益频繁,已经从两国间单纯的商贸,旅游往来发展到文化领域的交流渗透,而影视作为大众传媒的载体,在国家间的文化交流上占了很大的比例。影视是表现日常生活最为接近的艺术形式,它源于生活,却又高于生活。影视片中的国家文化底蕴,当地的风土人情,语言的表达方式,演员们专业的表演,通过镜头一一展现在人们面前。随着相互间文化交流的不断深化和扩大,原版影视片的相互引进越来越多,使得各国观众在欣赏影视片时一方面丰富了自己的生活,开拓了眼界,另一方面也成为了人们相互了解对方文化的重要途径。影视语言是一种特殊的视听语言,是口头和笔头语言的高度结合。一部优秀的影视作品无论从其语音的体现,词汇的运用,语义的理解,语调的把握等方面都应该具有准确感,动态感,逻辑感。成功的电影翻译能使观众从视觉和听觉上得到极大的满足。基于此,人们对于影视作品的翻译要求也就越高。与其他形式的翻译相比,影视翻译的历史还很短,而作为影视翻译最为直观的表现方式---字幕翻译目前还仅停留在凭借经验和悟性的阶段,因此对影视字幕的翻译理论,策略以及方法进入深入的研究,是具有非常重要的实际意义。本文旨在通过将奈达的“功能对等”理论在影视字幕翻译中的运用,从而分析论证功能对等理论在影视字幕翻译中的可行性和必要性。全文共分为五章。第一章引言。第二章介绍影视字幕的概念,特点,分类;影视字幕翻译的背景,特点,要求,及前人在此领域所做出的研究以及文献资料。第三章分析奈达的功能对等理论在影视字幕翻译中的研究现状。从功能对等理论的不同层面及实现原则探讨功能对等理论在英语影视字幕翻译中的可行性和必要性。第四章分析影视实例,阐述功能对等理论在影视字幕翻译中的实际运用。第五章概述全文,得出结论。
其他文献
在固体火箭发动机的研究中,发动机的可靠性问题一直受到人们的高度重视。由于承受高温、高压和飞行过载等因素的影响,在地面试验和飞行过程中,如不能按预定程序工作或因自身
“东北抗战第一人”黄显声红莺1931年9月18日夜晚10时20分,蓄谋已久的日本侵略军突然炸毁沈阳柳条湖附近铁路,接着炮轰东北军第六旅营房“北大营”。震惊中外的“九·一八”事变爆发了。时
简述了聚硅氮烷的制备方法及其在涂料中的应用实例,指出聚硅氮烷在涂料工业中的应用必将为涂料工业新材料和新产品增色生辉。
<正> 蚝油是一种较高级的调味品,现己被越来越多的人所认识和食用。蚝即牡蛎,多产于广东、福建等沿海地区。一般牡蛎的蛋白质为为11.3%,脂肪2.3%,并含有多种维生素、碘和钙等,
本文主要进行引信安全逻辑控制电路优化设计,采用了一种通用双微控制器引信电路设计理念,按照GJB373A-1997《引信安全性设计准则》,针对某一弹种,分析其弹道上多种可用环境信
有杆泵抽油是油田生产中应用最广泛的采油方式,保证有杆抽油系统的安全和高效运行,从而降低采油设备维护成本,提高石油开采效益,是油田生产努力追求的目标。当前国内外开展了
频率选择表面(Frequency Selective Surface,FSS)被广泛应用于天线、天线罩、无线系统安全以及人工介质等领域。随着多频通信和探测系统的发展,多频频率选择表面成为当前的研
bilεn从古至今都是使用频率较高的词,本文以历时的语言分析为基点结合共时的语言描写和分析,从bilεn的历时演变解释其共时平面上的差异,研究维吾尔语bilεn最早由动词,逐渐
【研究背景】退变性腰椎滑脱(Degenerative Lumbar Spondylolisthesis,简称DLS)是由于腰椎退行性变引起相邻椎体之间的滑移,导致临床上出现下腰痛、神经根性疼痛、麻木、感觉