英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用

被引量 : 0次 | 上传用户:jxy_su261314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从韩礼德和哈桑于1976年首次提出衔接理论,长期以来围绕这一理论展开了许多研究,研究者们发现英汉语篇衔接方式存在着差异。尽管近年来研究这方面的论文和专著逐渐增多。但多数只注重对于一般文体的研究,而忽视了科技文章。本文正是基于这种情况,对英汉科技文章进行语篇衔接手段对比研究,得出其相同和不同之处,最后用以指导翻译活动。 本论文的内容主要包括三个方面:一,通过大量的语料对比,找出英汉衔接方式的异同;二,从语言系统和文化传统两个角度,分析存在异同之处尤其是不同之处的根本原因;三,对比研究的一个重要目的是指导语言交际,对比语言学研究对翻译活动有何实际指导意义,也是本文探讨的问题之一。 本文通过分析得出结果如下: 1) 中英科技文章中照应的不同之处及其在科技翻译中的应用。指代词(pron.)在英语科技语篇中的使用频率远高于在汉语中使用;零前指为汉语科技语篇的一大显著特征;同时汉语科技语篇中频频出现零反指现象;由此,在翻译时可以运用省略,零前指和零反指等手法,使译文言简意赅。在英语语篇中用于外指照应的第一人称复数“we”出现频率比其对等词“我们”的出现频率要高,翻译时汉语语篇常用“人们”或“大家”来替代“我们”。 在英语语篇中“it”既可用于外指也用于内指,但在汉语中其对等词“它”只用于内指,翻译时可用省略用于外指照应的“it”。指示代词具有时间和空间概念,但在翻译时“that/those”不会永远和“那/那些”对等。在汉语科技语篇中“这”用来指称上文中提到的事物,而英语却必须用“that”。同时翻译时还要弄清楚时间和空间概念。在英语语篇中“this”可用于外指照应,而其对等词“这/这种”则不行,在翻译时,我们常常把用于外指的“this”翻译成“本”。 2) 中英科技文章中替代的不同之处及其在科技翻译中的应用。因为“one”和“ones”无法替代不可数名词,英语语篇中常常会出现零指代,在翻译时要辩明零指代,补上相应的成份。 汉语中没有与英语中的the same相对应的名词性替代词,翻译时往往把the same翻译成“同样(的)”或者“一样(的)”,但是在这种情况下,the same与上文构成替代关系,而“同样(的)”或者“一样(的)”与上文构成了照应关系。有时,汉语在传达英语小 ill。S3IllC的行代意义时是迪过厂内亚复和副词“也”来表达的。 n中则’【技文章。一叩〕衔接手段的差异及其在科技翻译中的应用。在科技文章中。nd出垠的频率非常高何时与之相应的翻译对等词不只一个。当。,。d表示加合关系时可将其译成“和”或者“以及”。当and引导一个句子,并且在汉语译文中此句与其前文构成了时间关系时,。;;d往往被译成表达时间关系的“同时”。有时“。;。d”还隐含着其他逻辑关系,这就需要辩明其隐性逻辑关系,在汉语译文中加_L相应的连词,还原成显性的逻辑关系。和汉语语篇相比较,英语语篇用了大量的连调来构成加合,转折和时间关系,这是因为英语为形合语占而汉语为意合语刍,因此翻译时可省略相应的连词,同时表因果的连词在汉作语篇中出现的频率较高。在科技英语中还有很多其他的隐性逻辑关系,特别是隐性的回汉关系,在翻译时往往要》「上相应的连调,使其还原成显性的逻辑关系。 科技语篇与一般语篇的不同之处及其在翻译中的应用。一般语篇运用了大量的第一与第二人称代词,而在科技语篇中要尽量避免运用它什〕。零前指在一般语篇使用频率高,而在科技语篇中运用相对较少。在一般语篇中,“同样(的)/一样(的)”使用频率比在科技语将中高。这说明在科技语篇中我们往往通过原司重复和副词“k”来表达“ the same”的社代意义。在科技语篇中“ and”隐含更多的隐性逻辑关系,同时隐性逻辑关系的频繁出现k是科技语篇的一个重大特点。在科技语篇中我们一般把“no。”翻译成“此时”而非‘”现在”c
其他文献
数模转换器、模拟集成滤波器、基准电压源和高驱动能力运放等电路是通信系统中不可缺少的基本电路。本文紧跟国际学术研究热点,结合一实际通信系统中包括有上述基本单元电路,将
目的观察参苓白术散防治宫颈癌放疗所致急性放射性肠炎(ARP)的临床疗效及对核因子κB(nuclearfactor-κB,NF-κB)信号通路的影响.方法选择2018年1~12月在我院就诊的初治宫颈
自从1982年2月美国堪萨斯城交易所率先推出价值线综合指数期货以后,股指期货合约迅速风靡全球,受到各国投资者的瞩目和青睐。美国芝加哥商品交易所随后推出标准普尔500指数期货
Psychological problems, like depression and suicide (Qi, 2005), among Chinese have become more prevalent than ever before (Hou & Zhang, 2007), yet often Western
会议
旨在控制不合理医疗保健费用的开支,减少医疗卫生资源浪费和提高卫生服务效率的药物经济学已成为一门新兴的边缘学科。值得注意的是,在考虑医疗卫生需求与资源的平衡问题时,还应
研发新型、高效吸附甲醛的无机材料已成为热点,采用Na2SiO3·9H2O和KOH化学改性工业硅灰制备硅质溶胶,经水热反应合成吸附材料(S),红外光谱分析(FT-IR)和扫描电镜(SEM)结果证实硅灰
市场经济条件下,现代传媒产业更注重与其生存与发展环境、人与传媒环境之间的生态关系,从人类学和结构主义角度来分析它们之间相互作用的规律,探索保持媒介生态平衡的方法和途径
药理学是一门为临床合理用药及防治疾病提供基本理论的医学课程,是一门由基础向临床过渡的桥梁课程。药理学实验在药理学教学中占有重要地位,在实验教学中应培养学生的动手操作
软件定时器是常用于内核设计和应用程序设计的一项基础软件措施。本文对μC/OS-Ⅱ V2.86中新增的用于管理软件定时器的定时器轮进行了重新规划,并对处理算法进行了重新设计,有效
匈奴是驰骋在蒙古高原的一个强大的游牧民族。蒙古国的匈奴考古队伍是在前苏联考古队的帮助和培养下产生、发展起来的。本文综述了蒙古国在匈奴考古方面做出卓越贡献的专家学