西班牙语指小词及其汉译

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ananluo2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
指小词,作为一种词的表达形式,是西班牙语的一大特色。它的产生、功能、意义及使用上的地域差异值得深入探究。指小词是说话者主观感受的一个符号,外化了其使用者的交流意图。在谈话中,指小词发挥其软化作用,以此来维护谈话双方的关系,也可以用来弥补说话人的聊天内容可能会对接收者造成的伤害。虽然汉语并不是屈折语,不具备这一特定的词尾变化,即指小词尾,但汉语中也有丰富的词汇表达形式,不仅能表达指小的意义,还能传达说话者的情感。同西语相比,汉语的"指小词"数量有限且形式多样,难以归类,因此本文的研究重点在于西班牙语指小词汉译问题。首先,本文对西班牙语指小词进行了系统研究,随后将其与汉语中对应的表达形式进行了比较,目的是在纽马克、格莱斯和利奇的理论指导下找到西班牙语指小词汉译的合适方法与策略。本文所选用的例子既来自于半岛西班牙语,又有拉丁美洲西班牙语,以期做一个更完备的分析。第一部分介绍了本文的理论框架,本文对于西汉两种语言中指小词表达手段的分析与翻译策略的研究建立在格莱斯的会话含义理论、纽马克的语义翻译与交际翻译理论及利奇的礼貌原则上,语言学专家与学者相关的研究论述也为本文翻译策略的研究提供了参考。在此基础上,本文对西班牙语的指小词进行重新定义,以此展开进一步的探讨研究。第二部分介绍了西班牙语指小词的概况,包括其产生、分类、多样的词缀和价值意义。对指小词一般意义与情感意义的分析是本文研究的一大重点,指小词在不同的地区、语境、人物关系及语气里具有不同的意义与情感倾向,这也将直接影响我们对指小词的理解与阐释。第三部分列举了汉语中具有指小意义的表达方式及其特点。汉语中主要有以下三种形式:加有指小意义的词缀"小"、"点"、"子"等,重叠与儿化。同时,通过对比,可以发现西班牙语指小词和汉语指小的表达形式中有不少共同之处。第四部分主要探究了可以应用到西班牙语指小词汉译的合适翻译策略。主要有:对应词替换、增词、省略、解释与归化。在西班牙语指小词汉译的实践中,需灵活应用这些翻译策略,也应考虑到将会影响对指小词理解的各方各面。
其他文献
目的探讨关于云平台的糖尿病院后健康监测管理系统及其应用价值。方法选取我院诊治且出院后的糖尿病患者100例,随机分为两组,各50例。观察组应用基于云平台的糖尿病院后健康
蛋白质组学是后基因组时代的新兴研究领域,详细介绍了蛋白质组学的原理和方法在农业生物科学研究中的最新应用进展,提出了蛋白质组学技术目前所面临的问题,并展望了今后的发
近二十年来,“全民运动”热潮掀起,大量体育卖场不断涌入中国市场,如此大环境趋势下,也使得体育零售业的市场竞争愈演愈烈。据研究调查,在体育零售行业里,任何一家企业想要在
选取2010年1月~2011年1月我院收治的脂肪肝患者98例,随机将其分为治疗组和对照组各49例。对照组给予常规西药治疗,治疗组给予健脾益气汤结合药膳治疗,对两组患者的治疗有效率
肾素-血管紧张素系统(RAS)是人体血压和体液的重要调节系统,该系统的激活可导致高血压及靶器官损害。直接肾素抑制剂作用于RAS系统的起始环节,可明显降低血浆肾素活性和血管
舞蹈作为一种人体语言,是通过人体动作过程来表现人类情感的艺术。幼儿舞蹈教育则是通过教授这门艺术,来反映人们的思想、情感以及社会生活,使幼儿对此产生浓厚的兴趣、爱好,
本文简要介绍了图式理论,分析了图式理论与英语听力理解的关系,指出图式理论在听力理解的预测、推理过程中起着重要的作用。在英语听力教学中,培养学生的图式意识和图式策略
英语霸权本质上是在资本主义全球化进程中形成的,是资本主义生产方式对外扩张的产物,这不仅使美英等西方强国拥有强大的文化软实力,从而维护不公正的国际政治经济秩序,也是造
称谓语是一个深具吸引力的领域,它能够反映一个民族的文化习惯和社会心理发展状况。不同的文化背景孕育出不同的称谓语,不同的国家使用不同的称谓语。本文具体分析中韩两国夫
由于买卖国家机关印章罪和伪造国家机关印章罪客观方面的行为具有重叠性,在司法实践中对两罪的区分应当以事前有否存在意思联络,是否构成共犯作为区分界定的标准,而对于司法