目的论视角下的电影片名英译汉研究

被引量 : 2次 | 上传用户:gaylene
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国电影市场的不断扩大,越来越多的外国电影进入中国大陆,如今几乎每一个星期就会有一部美国大片在中国各大影院上线。一个出色、有感召力的电影片名不仅能够传达信息、传递美感,更重要的是能够激发人们的观影兴趣。因此,影视片名翻译的重要地位也逐渐凸显出来,这就要求我们在电影片名翻译领域中建立一套系统的翻译理论和策略,以促进中西方影视文化交流和发展。本研究以汉斯·弗米尔的翻译目的论为理论基础,以文献法和经验总结法为主要研究方法,旨在研究电影片名翻译的特点及相应的翻译策略。研究发现,与传统的翻译任务不同,电影片名的翻译更加强调商业性。因此,传统的等值翻译理论已经无法很好的适用于电影片名的翻译了。而费米尔的翻译目的论则更加强调翻译的目的性,该理论认为翻译是以原文为基础的有目的行为,必须遵循一系列法则,其中目的法则居于首位。本文主要通过对上世纪80年代电影翻译与当今电影片名翻译进行对比研究,验证翻译目的论在指导电影片名翻译中的优势,并为电影片名翻译后续的理论研究提供参考,促进中国电影市场的片名翻译研究。
其他文献
教育最重要的使命就是培养学生的批判性思维,批判性思维是发展学生核心素养,适应未来社会的必备能力。国外批判性思维的相关研究较为丰富,形成了比较成熟的理论体系,国内的相
通过借代造词法创造新词是汉语的一个造词现象,在本体研究领域的成果颇为丰富,但在对外汉语教学领域尚未引起足够的重视。本文运用调查法、归纳法和演绎法,对《HSK词汇等级大
我国电气化铁路得到了大力发展。与此同时,电气化铁路牵引变电站负荷作为一种冲击性负荷,给电网电能的准确计量带来了重要影响。通过对电气化铁路牵引变电站现场电能参数的测
网贷,又称P2P网络借款。P2P是英文peer to peer的缩写,意即“个人对个人”。P2P网贷是一种互联网高速发展背景下出现的全新的借贷模式,指个人通过网贷平台相互借贷,借款方和
通过阐述金融服务贸易相关的理论研究与概念界定,构建中国金融服务贸易自由化的指标体系,描述中国金融服务贸易自由化现状,并在自由化现状分析基础上提出问题所在,旨在进一步
北京建设全国科技创新中心要求充分发挥企业技术创新主体的作用。为此,本文对北京企业技术创新进行了分析,提出了北京企业技术创新在经济属性、技术来源、规模、产业和地域五
类别学习是指通过练习学会判断类别成员的过程。在日常生活中,人们在各种场合形成和使用类别,利用类别信息推断未观察到的特征、做决策或解决问题。自然界复杂多变,很多情况
刑事诉讼庭前准备程序是刑事诉讼程序的重要组成部分,庭前准备程序的完善与否在很大程度上决定着审判工作的质量和效益,也事关司法权威的保障和以刑事被告人为代表的相关人权
随着高速列车运营速度的不断提高,其空气动力学效应更加突出。尤其是高速列车在大风环境下高速运行时,其气动特性和运行安全性指标都会发生显著的变化,大大增加了列车发生脱
教育是人伦活动。伦理视角下,我们特别关注教育中人际互动过程的人伦性。师幼关系是幼儿教育中最重要的人伦关系。幼儿园教育主要是通过师幼互动这一过程传递信息,交流情感,