【摘 要】
:
本翻译实践报告来源于对《鲍勃·迪伦:492首歌背后的故事》一书的翻译。本书出版于2015年,作者是Philippe Margotin和Jean Michel Guesdon。全书共收录了 2015年以前,美国著
论文部分内容阅读
本翻译实践报告来源于对《鲍勃·迪伦:492首歌背后的故事》一书的翻译。本书出版于2015年,作者是Philippe Margotin和Jean Michel Guesdon。全书共收录了 2015年以前,美国著名音乐人鲍勃·迪伦发行的三十六张专辑和十一卷“私录卡带”,并对每首歌进行了细节介绍和内涵分析,无论对迪伦的研究者还是爱好者而言,都是一份重要资料。本书由七位译者共同翻译完成,笔者全程参与了翻译与译后的统稿审校工作,在这次实践中遇到了不少问题和困难,也收获了宝贵的经验,将在本实践报告中进行回顾和总结。本报告分为四个部分。第一部分是翻译任务描述,包括任务背景介绍和文本介绍等。第二部分是翻译过程描述,包括人员分工情况、辅助工具、翻译计划及执行情况等。第三部分是翻译案例分析,主要针对翻译过程中遇到的问题进行了思考和总结。本书译者有英语和法语两组,英语组根据原著进行翻译,而法语组按照原著的法语译本进行翻译,因此涉及了转译的问题,即依照源语和目的语之外的第三种语言(媒介语)进行翻译。转译的过程中涉及的问题主要是当原著和媒介语译本出现差异时的文本选择问题,第三部分对这一问题分情况举例进行了详细说明。第四部分是翻译实践总结,对翻译过程进行了回顾,总结了其中存在的问题和不足,以及未来的改进方法,希望能对今后的其他翻译任务带来启示。
其他文献
随着科学技术的不断发展,房屋建筑工程施工技术也得以快速的进步,这为我国建筑行业可持续发展营造了良好的物质基础.本文主要分析了在房屋建筑工程施工技术中经常出现的一些
[摘要] 目的 探討动脉粥样硬化性心血管疾病(ASCVD)患者应用瑞舒伐他汀(RSV)2周及3个月降脂幅度及降脂达标率,研究最佳治疗方案,并观察安全性。 方法 选择2015年2月~2016年4月入住我院307例患者,按数字表法随机分为RSV 10 mg组和20 mg组,治疗2周和治疗3个月后进行监测总胆固醇(TC)、低密度脂蛋白胆固醇(LDL-C)下降水平,及肝肾功能、心肌酶谱的变化,观察药物副反
目的:探讨彩色多普勒超声对。肾脏肿瘤诊断的价值。方法:对22例经手术及病理诊断的肾脏肿瘤声像图和彩色血流进行回顾性分析。结果:22例肾脏肿瘤中透明细胞肾癌17例;乳头状’肾细
在社会主义市场经济改革不断深入的形势下,我国的交通运输体制发生了根本性的变革,交通运输方面的经济管理理念、管理模式也相应地发生了一些的变化,要适应改革开放的发展和
本文基于地铁自动售检票系统的维护加以研究,希望可以提高我国地铁自动运行的效益,从而保证公共交通的有效性.
随着社会的进步,医学的发展,剖宫产率逐渐上升.剖宫产术已成为解决产妇及胎儿危急情况较为安全的手段.从入院到出院,予以心理-行为干预,共70人无一例发生术后并发症,取得了良
芽苗菜在我国已有10多年的栽培历史,但大多采用人工管理与家庭作坊模式,使管理繁琐,劳动力密集,难以实现规模化、工厂化生产,更因设施简陋与气候多变,难以做到常年生产与无公
目的回顾性分析全血和脓液细菌培养阳性患者血清唾液酸(SA)、全血红细胞分布宽度变异系数(RDWCV)检测值,观察两者在细菌感染时的变化,对细菌感染的诊断价值。方法选取145例血
<正>坐落在国家级历史文化名城浙江临海的台州府城墙,由于其重要的防倭防洪作用,在经历了1600多年风霜雨雪后,如今仍然巍然屹立,2001年被国务院公布为全国重点文物保护单位。