论文部分内容阅读
同音词问题是在中国文字改革的过程中提出来的。很多人认为同音词问题是汉语拼音无法克服的困难。随着时代的发展,在现在的信息社会,为了提高中文信息处理的效率,有些专家呼吁在中文信息处理中实现“一语双文”,同音词问题再次引起人们的注意。本文主要研究汉语拼音的同音词问题,它在书面语中表现为同形词,所以称之为同音同形词,与现在汉字文本中的同音词相区别。本文试图就同音词的性质、来源、分化问题和在中文信息处理中的一些问题进行研究。结合对古代汉语、现代汉语和英语中的同音词、同形词的分析,正确认识同音词问题,消除“同音词恐惧”,为实现“一语双文”提供理论上的支持。 论文分为以下几个部分: 引论 在这一部分简要介绍了同音词问题产生的背景和过程。介绍了同音词问题从理论和静态的研究,逐渐发展到动态的应用性的研究。人们对同音词的研究更加科学化。同时也提出了本文的主要研究目的和意义以及研究的内容。 一、同音词概况 这一部分对同音词进行了定性的研究。首先,明确了同音词的含义以及同音词和同形词、多义词之间的关系。其次,分析了同音词产生的原因。再次,对同音词进行了细致的分类。 二、同音词的在语言中的比较 这一部分对英语、古代汉语和现代汉语的一些词典中的同音词、同形词进行了统计分析和比较。研究了语言对同音词的容忍程度有多高。通过比较分析发现,同音词在现代汉语和英语中的比例大体一致。 三、同音词问题是语言问题不是文字问题 通过分析口语和书面语,语言和文字之间的关系,我们认识到同音词问题是语言的问题,不是文字的问题,更不是汉语拼音的问题。汉语拼音可以如实地把普通话记录成书面语,这个书面语可以原原本本地再现普通话。既然普通话里不存在同音混乱,汉语拼音书面语也就不存在同音词混乱。 四、同音词分化研究 首先,确定了同音词分化的范围。其次,提出了分化同音词的两种方法——词形 分化法和语音分化法。然后对这两种同音词的分化方法进行了比较。认为词形分化法 不符合汉语拼音的三个原则,是一种不合理的方法。语音分化法符合这三个原则,本 身是汉语规范化的一部分,是一种合理的方法。 五、汉语拼音的同音词与正词法 “正词法”指文字的形体标准和使用规范。同音词问题是语言问题不是文字问题。 汉语拼音正词法中不应该有分化同音词的内容。把同音词用分化词形的方法固定在拼 音中间只会损害拼音的功能和发展。 六、同音词与中文信息处理中的问题 同音词问题不是实行“一语双文”的障碍。汉语拼音在在电脑中的应用分为两个 层次。一个是在“一语双文”中作为文字来使用。一个是在汉语拼音输入法中作为输 入汉字的一种编码来使用。这属于汉语拼音的技术应用的范围。因为需要和汉字对应, 在汉语拼音输入法中存在同音词问题。 七、结语 总结全文。希望在中文信息处理中早日实现“一语双文”,使汉语拼音和汉字相 辅相成,一起在刀世纪发挥更大的作用。