论文部分内容阅读
隐喻研究从传统的修辞论发展到认知论,到目前的批评隐喻研究发生了“认知”和“社会”的两次转向。随着话语分析的文化转向,隐喻研究目前有向“文化”方向发展的趋势。本研究以文化隐喻分析和中美官方话语对话空间建构为理论框架,采用语料库研究法和对比分析法,辅以在线语料库工具Wmatrix,研究“中美人文交流高层磋商”外交话语中文化隐喻使用的异同点。对中美文化隐喻系统、文化交流的程度及文化同质性和异质性进行了对比研究,并以此为今后的交流磋商提供一些建议和策略。研究发现如下:(1)中美两国官方话语在文化隐喻分布上具有很明显的相似性和一定的特异性。中方隐喻按照科技,娱乐,文学,经济,社会的顺序分布;美方按照科技,娱乐,经济,文学,社会的顺序分布。科技隐喻和娱乐隐喻在中美语料中均位于前两位,这是由于分别构成这两个隐喻的次隐喻——建筑隐喻、机器隐喻和旅行隐喻的比重较大。相比较而言,中方的文学隐喻比美方占得比重大;经济隐喻的比重较美方小。(2)中美双方娱乐和科技领域对话性空间最大,说明这些域是中美两国对话的基础;而文学、经济和社会领域对话性空间较小,说明对话潜力较大,需要两国重视并加强双边交流。从广度来看,中方使用多种文学隐喻而美方的经济隐喻的类符较多。就频度而言,中方使用科技隐喻更频繁,尤其体现在建筑隐喻和物品隐喻上,而美方的机器隐喻的较频繁。双方的娱乐隐喻频度都很高,主要体现在旅行隐喻的使用上。(3)中美对话交流的程度体现了一定的文化同质性和异质性。a)双方大量使用科技和娱乐隐喻,体现了中美双方物质文化和中层文化的同质性。b)中美同一隐喻不同的表现形式折射出两个民族各自的文化倾向性。c)双方的文化异质性主要体现在深层文化和底层文化上。中方强调文学隐喻,体现了中方“天人合一”和“以人为本”的价值观。美方的竞赛隐喻和商业隐喻比重大,分别凸显了其阳刚文化,“实用主义”和长期目标导向。