Mutual Funds翻译的实践报告

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyt0821
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的快速发展,中西方国家的交流与合作愈加密切,尤其是经济交流与合作。每年国外的经济金融信息不断引入国内,而我国的金融咨询和经济理念也源源不断地介绍到国外。译者作为两种语言和文化的桥梁,在国际经济交流过程中扮演着十分重要的角色。本篇实践报告选取正规电子书网站Free ebooks上名为《共同基金》的宣传手册为翻译材料。该文本向读者传达金融知识,其特点是客观、准确、简洁。所以,准确性和可读性是翻译时考虑的重点。在功能对等理论的指导下,本篇实践报告从两方面探讨了如何保证译文准确性以及译文可读性。为实现译文语义的准确性,译者使用了两种翻译技巧,语义延伸和语义多样化。而译者使用增词法、正说反译、词性转换、词序转换和分译从而使目标文本读起来通顺自然流畅,即实现译文的可读性。译者在本次翻译实践过程中深刻感受到译前准备在整个翻译过程中发挥着十分重要的作用,其中包括翻译理论和方法上的准备,还包括源语文本的专业信息知识预备。此外,对于此类文本,译者需要争取以最准确的语言和适当的翻译技巧为读者重新再现原文的信息及功能。本次翻译实践为金融文本领域翻译探索切实可行的翻译方法,为今后的翻译工作积累了翻译经验。
其他文献
<正> 现代科学研究表明。甲醛对人体的健康有负面影响。当室内空气中甲醛含量为0.1mg/m~3时,就有异味和不适感。0.3mg/m~3时刺激眼睛引起流泪0.5mg/m~3
本文从英语语法角度分析母语(汉语)负迁移对高中生英语学习的影响,着重从学生英语学习中易出错的谓语结构、连词的运用等几个方面展开分析对比并提出相应的解决方案,旨在对教
总结导师刘华一教授辨证治疗胃食管反流病的临床经验。刘教授认为本病总体上是本虚标实,其本为脾虚失运,主要病机是胃失和降浊气上逆。气虚、阴虚、气郁、食滞、胃热、阴火、
会议
在中国洗衣机市场,滚筒已经可以和波轮分庭抗礼,市场悄然的演变中,是谁在呼风唤雨?
针对影响聚合物驱效果的因素很多,不同因素对聚合物驱效果影响程度也有较大差异的情况,建立了单层和多层两类地质模型,应用数值模拟手段研究了聚合物性能、注采参数和大孔道
目的:研究化合物1,8-二羟基-3-乙酰基-6-甲基-9,10蒽醌抑制卵巢癌细胞SKOV3侵润转移作用。方法:利用细胞划痕实验、MTT法、明胶酶谱实验等方法,研究1,8-二羟基-3-乙酰基-6-甲基-9,10
在中华传统文化的源头就孕育产生了和谐思想,和谐思想体现在为政治国上主要表现为明德慎罚和刑罚尚中。为政以德和明慎用刑体现了德政与刑政的动态平衡下的和谐理念。刑罚尚
<正>初试新声《秦香莲》汉剧是古老的,据说它产生于清初,成熟于清中叶,而在道光嘉庆年间繁荣鼎盛,几乎遍及了大半个中国。它有极其优秀的传统,无论是剧目,还是唱腔和表演都极