【摘 要】
:
在数字网络的时代下,视频已经成为了传递信息的重要途径。世界各地人民交流的日益频繁、听障人士不断增长的文化需求都让字幕与翻译的需求大幅上升。面对激增的市场需要,字幕翻译产业应该有所回应,运用科技进行创新转型。目前,计算机辅助翻译、机器翻译已经成为了文本翻译的新常态,但是在字幕翻译领域,主力军还是字幕翻译人员。本研究对“网易见外”机器翻译字幕平台进行初步探索,运用WER与FAR模型评估其自动生成中英双
论文部分内容阅读
在数字网络的时代下,视频已经成为了传递信息的重要途径。世界各地人民交流的日益频繁、听障人士不断增长的文化需求都让字幕与翻译的需求大幅上升。面对激增的市场需要,字幕翻译产业应该有所回应,运用科技进行创新转型。目前,计算机辅助翻译、机器翻译已经成为了文本翻译的新常态,但是在字幕翻译领域,主力军还是字幕翻译人员。本研究对“网易见外”机器翻译字幕平台进行初步探索,运用WER与FAR模型评估其自动生成中英双语字幕的质量,试图对其优缺点进行讨论。研究发现,英文源语字幕的准确率高、信息完整,但是断句方面仍需提高,时有出现字幕过长、语内成分被分割的情况。另外,中文目标语字幕的总体质量低,其中不乏由选词不当、过分直译、忽略语境与受众所导致的语义错误,以及少量语法错误与惯用语错误。同时,句子切分不当与原文识别有误也是影响字幕质量的两大因素。值得注意的是,机器生成字幕的时间轴较为准确,标点符号与汉字基本使用正确,语句相对通顺自然。为了进一步提高机器中英文字幕产出的质量,语音识别、字幕切分、机器翻译三大技术应该共同进步。由于目前机器生成字幕技术尚未成熟,为了保证机器产出字幕质量,人工的辅助必不可少,即自动语音识别源语字幕、人工编辑、机器翻译字幕、人工校对相结合。该模式可以在一定程度上发挥机器与人工各自的优势,提高机器翻译的效率与质量,以此更好地面对数字化时代的挑战。
其他文献
目的分析对创伤骨科患者进行优质护理时采取快速康复外科模式的效果。方法本研究涉及的患者有80例,均为本院于2017年7月~2019年7月接收的创伤骨科患者,随机平均分为对照组(n=40)和研究组(n=40),对照组接受常规优质护理,研究组则接受融合快速康复外科模式的优质护理,分析两组护理情况。结果研究组患者住院时长、疼痛缓解用时以及并发症发生率均少于对照组,P<0.05。结论针对创伤骨科患者需要实施
近年来,由于城市化规模的扩张,城乡发展之间差距逐渐拉大,人民生活需求与不平衡发展之间的矛盾日益加剧。十九大乡村振兴战略的提出,为乡村发展工作指明了方向,也对城乡关系赋予了新的定位,在把握现有乡村发展潜力的基础上,进一步推进乡村振兴建设,注重产业、生态、文化、生活对乡村发展的影响。兴化市水网密集区作为兴化市水系最丰富的地区,拥有独特的地理特征与自然资源,但由于受经济基础薄弱、生产力水平低等因素影响,
《草黄草青》是黔南布依族作家班雪纷本着自己浓厚的乡土情怀,历时三年之久写的第一部长篇小说,小说描写了布依族女子莫螺妹一生的经历,其中,民俗叙事是班雪纷小说创作中的重要组成部分。在作品中,班雪纷注重对贵州民俗风景和布依族民俗风情的描绘,使小说具有浓郁的地域色彩,这些民俗叙事不仅增添了小说意蕴的丰富性和复杂性,还增加了小说的审美趣味和艺术魅力,同时具有建构叙事情节、营造叙事氛围、建构文学地理空间等功能
激励性评价作为生活中常见的教育现象,对儿童的成长发展产生重要影响。当前教师在使用激励性评价时仍然存在理念把握不准,不知道如何给予激励等问题。已有研究大都基于成人视角,如访谈教师进行激励性评价的现状调查,或是从激励互动中进行策略研究等。“激励性评价”这一研究主题出现自上而下的研究逻辑,逐渐形成只从激励者角度出发的研究趋势,缺乏儿童对激励的体验研究。同时,过度依赖问卷实证研究的因果验证,也让激励性评价
本文以《斐德若》的第一部分谈论爱的三篇演讲辞为主要研究对象,在这部分文本中,柏拉图基于灵魂马车意象的三分结构,对爱的概念进行了最广泛的讨论。与我们今天所说的“爱”不同,柏拉图将爱的权威主义根源定位于他的哲学的形而上学结构,并且在每个爱者或被爱者的生存状态中设定了一种接近真理的模式。正如苏格拉底在爱的伟大演讲中所证明的的那样,在形而上学层面,爱若斯作为灵魂的羽翼,它的特殊力量弥合了灵魂与理念之间的鸿
汉语动词分类问题一直是语言学界研究的重点。过往研究大多基于及物性和配价理论,对汉语动词展开分类。中心语驱动短语结构语法在自然语言语义及句法描写与计算处理方面兼具优越性,基于此,本文以中心语驱动短语结构语法的论元结构为描写框架,对汉语动词进行分类。本研究将对中心语驱动短语结构语法作简要介绍,并对研究中的争议性概念给出清晰定义。研究参考郭锐(2002)的词类研究,从现代汉语词典(第七版)中选出1771
声调是声调语言最重要的音系特征之一。在以汉语为代表的声调语言中,连读变调是一种非常重要且普遍的语音现象。汉语方言众多,连读变调形式也各有不同。定远方言隶属江淮官话,地处江淮与中原官话的交界地带,具有鲜明的双重特征,目前研究成果不多,连读变调的音系研究鲜有涉足。本文运用实验语音学的手段,记录定远方言的语音实现形式。论文基于实验语音数据,对定远方言二字组连读变调进行音系描写,以自主音段理论为基础建立声
汉语部分名词本身隐含着性状义,当它受程度副词修饰的时候,其性状义便得以凸显,如“很淑女”“很郊区”。当这些性状义名词与程度副词高频共现,且其性状义作为一个义项固化下来,就成为名形兼类词,如“绅士”“现代”。而有些名词本身并不具备性状义,不能受程度副词修饰,在其前加上动词“有”构成“有NP”之后才具备性状义,从而能受程度副词修饰,如“风格”“前途”,这类名词几乎不存在名词功能转移(即成为形容词)的可
违实条件句是指传递与客观事实或说话者主观相信的事实相反意义的语句。其表述的命题通常为假值(False),反映的是与客观现实或主观认识相违背的违实意义。韩汉学界对条件句的研究一直以来围绕了其语言与思维关系等方面展开研究。其中,韩国学界对违实条件句的研究相对于国内学界数量偏少,韩汉语言学界都主要基于刘易斯(Lewis)的可能世界语义学的理论基础,研究违实条件句前后件的逻辑关系,较少有学者研究违实条件句
迂回致使构式(又称分析型致使构式)是一种常见的致使构式,其基本形式表现为[NP1+Vcause+NP2+Veffect]。已有迂回致使构式研究以单语研究和质性研究为主,少有研究从统计分析视角对英汉迂回致使构式展开对比分析。鉴于此,本文以认知构式语法、构式交替模型和原型理论为理论基础,对汉语(使/令/让/叫)和英语(make/have/get/cause)中的迂回致使构式进行多因素对比分析,旨在归纳