《铁路景观:铁路如何改变英国面貌》英译汉选译(第四章)及翻译研究报告

来源 :云南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maowangaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是针对节选材料英译汉翻译的翻译研究报告。翻译原文选自戈登·比德尔所著的《铁路景观:铁路如何改变英国面貌》一书中的第四章《城镇景观》,该章主要记录铁路是如何改变英国城镇的面貌,以及它给城镇景观带来了怎样的影响。选文依次描述了铁路对伦敦、地方级大型城市、小城镇和郊区的影响。原文属于科普文本,也属于信息型文本。由于翻译的目的是完整而准确地传达信息,以再现源文本的信息功能,因此译者运用德国功能学派克里斯蒂娜·诺德所提出的功能加忠诚理论对此翻译进行指导。根据目标文本所要实现的不同功能,诺德提出文献型翻译和工具型翻译两个翻译策略。本翻译报告主要侧重于工具型翻译策略的应用,使目标文本符合目标文化,忠实地传达原文所记录的信息。报告从词汇层面、句法层面和语义层面来分析工具型翻译的应用,阐释了在各个层面所采用的部分翻译技巧,包括在词汇层面所使用的增译、词性转换和四字成语;在句法层面所使用的增译和句式重构;在语义层面所使用的语义选择和语义延伸。在功能加忠诚理论的指导下,翻译报告通过具体的案例分析来解释工具型翻译在本翻译实践中的应用。译者给出两个翻译版本,对比分析原文、初译和改译,以期合理运用恰当的翻译技巧,打磨出更好的译文。希望此翻译项目能够充实该领域和这类型文本的翻译实践。
其他文献
本试验旨在研究附生微生物对青贮发酵品质和有氧稳定性的影响。选取玉米秸秆、象草和甘蔗尾为研究对象,通过高速离心(15000×g,90 min)3种新鲜青贮原料微生物悬浮液得到
<正>翻转教学利用网络优势让学生在课外进行自主学习,可以最大限度地扩充信息量,完善知识体系,营造学生自我开发智力、探索知识的良性循环氛围。翻转教学为开展生理学教学改
会议
<正>目的血管性认知功能损害(vascular cognitive impairment VCI)是由血管因素导致或与之伴随的认知功能损害。可单独发生或与阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease,AD)伴发。
会议
通过建立宁波烟草员工组织认同对关联绩效的影响模型,设计调查问卷,针对性地对宁波市烟草公司本级以及直属的三家县级分公司进行专题调查,通过调查数据的实证分析,验证了在烟
目的:比较髋关节置换术与解剖型钢板内固定术治疗股骨粗隆间骨折的临床疗效.方法:将288例股骨粗隆间骨折患者随机分为观察组、对照组各144例.2组患者均于入院给予常规处理,并积
本文通过青海油田在建立智能化油田过程中对油气水井智能化技术的研究和应用,实现了油井远程计量、水井自动控制、气井生产数据实时监测的智能化管理模式。"六大统一"的自动
斜沟部位是在厢房屋面与正房屋面之间,为解决落水问题,古代建筑就一直采用斜沟方法.斜沟首先建立在龙梢木基层基础上,如厢房与正房的屋面处理,是在正房的望砖或望板上面.新架
会议