论文部分内容阅读
语言变异是现今社会语言学研究的重要方向,语言变异涉及了很多方面的问题,如语言接触、语言竞争这些自然方面的催化剂,还有语言政策、规范化等一些人为的推动力。在人类的交际过程当中,语言不是一成不变的,而是时刻都处于变动的状态。语言在发展的过程中是必然会出现变异的,这样的变异也在反映着社会的变化。语言变异不仅仅会发生直线式的历时的变异,而且会在同一时间段内呈现出不同的变异体。马来西亚华语就是现代汉语的一个重要的变异体。研究马来西亚华语的变异也是对语言变异的规律及特点的一次探究。在马来西亚华语的基础上,本文选取了词汇这一语言中最为活跃的部分作为研究对象,试图全面深入地探讨分析马来西亚华语词汇变异的情况。本文选取的马来西亚华语研究语料全部来自于马来西亚华语文学作品,用于做对比的现代汉语语料则全部来源于特定时期的现代汉语文学作品。本文共有七个部分:绪论部分介绍了本文的选题背景、研究现状、研究方法及创新点和语料来源。第一章到第五章为本文的正文部分。其中第一章到第三章探讨分析了马来西亚华语词汇变异的三个具体现象。第四章和第五章是对本文所涉及到的变异现象的类别、原因和特点的补充和总结。第一章为马来西亚华语中的词汇功能变异。主要考察了两类词:量词和助词。量词部分主要分方言量词和泛化量词。第二章是对词汇内部结构变异的探讨。这一部分也包含两大部分:省略语素和倒置语素。第三章研究了马来西亚华语词义的变异。这一章分为两个部分:词义的扩大和词义的转移。词义的扩大部分主要有概念义的扩大和色彩义的扩大。前三章是对词汇变异现象的具体描述,所考察的词汇在现代汉语中都有同形词或者对应词。第四章按照陈原(1983)对词汇变异所作的四个分类,将本文所探讨的变异现象进行归类,根据陈原(1983)的分类再对变异现象进行适当的补充。最后在陈原(1983)的分类基础上进行适当的变异类别的添加。陈原(1983)的四个分类分别为:创造新词、旧词被赋予新义、压缩语义或色彩义转变、外来语音译(或意译)新词。在此基础上,本文增加的一个类别是新词被赋予旧义。第五章则是对本文所涉及到的变异现象的主要原因和特点进行分析。原因部分主要分为三大点:华语方言的影响、语言的经济原则和马来语及马来文化的影响。特点部分则包括了变异的两个主要特点和变异的趋势和路径。马华词汇变异主要有两大特点:兼容性和激变性。而路径则是由汉语方言到华语方言,中间受到当地强势语言及文化的影响。在汉语推广后,学习汉语过程中,受到华语方言及学习策略的影响,最终形成了华语。结语部分是对全文的总结,以及指出本文研究存在的不足。