论文部分内容阅读
“了1”的研究成果很丰富,对它们在汉语中作为第二语言习得中的研究也取得了很多的成果,但对匈牙利这样小语种国家的学生习得情况的研究还很少。但就我的了解来看,匈牙利学生学习和掌握“了1”有很大的困难,可以说成为了他们学习中很头痛的问题之一。本文打算对匈牙利学生学习汉语里的“了1”偏误做初步的调查和分析,希望对匈牙利学生学习提供一些帮助。
本文一共有五部分:
第一章是绪论,论文前言。主要介绍了匈牙利语语法和其他的语言的语法有很大不同,不像汉语,也不像别的欧洲的英语德语法语。因此匈牙利学生要正确了解和应用现代汉语中的“了1”有较大的困难。研究方法是分析匈牙利学生填了关于使用“了1”的问卷,介绍匈牙利学生犯的偏误,偏误的原因。
第二章是介绍“了1”的功能,语法结构。本章为了便于后来的叙述,本章首先列出以李晓琪《现代汉语虚词讲义》,梁鸿雁《HSK应试语法》与李大忠《外国人学汉语语法偏误分析》为基础,按动作的完成划分为三个类;动作已经完成,预计要完成,假设的完成。其次,使用“了1”要注意的问题;不能用“了1”的情况,“了1”的位置在句子里,“了1”常见的偏误,“了1”有时间词的句子中的功能。
第三章是“了1”的偏误分析。本章主要介绍匈牙利学生汉语里使用的“了1”偏误情况问卷调查和统计分析。一共调查了126名匈牙利学生,我们发现匈牙利学生使用“了1”过程中出现的偏误类型:“了1”的误加,“了1”的遗漏,“了1”的错位,“了1”代替“过”。本文还得到了总体偏误率的表,偏误类率表,和对这些表进行的分析。匈牙利学生使用“了1”时,可以轻松掌握心理动词句和经常或反复多次句子有很少犯偏误错,误率为29%,“是……的结构”偏误率为71.8%,时量补语的句子偏误率为75%。
第四章介绍匈牙利学生使用“了1”的过程中产生偏误的原因。本章主要介绍匈牙利学生学习汉语里的“了1”时有什么困难,混淆:母语的负迁移,匈牙利语是黏著语,黏著语言主通过改变词形来产生词义,加词缀,词缀可以在词前,在词后,在词里面。在匈牙利语中用时态和过去时的标志或现在时的标志表达动词完成。仍然包含“了1”与“了2”混淆,结果补语混淆,“过”混淆,“着”混淆。匈牙利学生像很多其他的国家的学生学习汉语时一样经常受母语负迁移的影响,学生在学习汉语时常常使用母语的语法特征。迁移往往会对匈牙利学生的汉语学习产生负面影响,导致偏误。
第五章介绍“了1”偏误纠正或用法改进的建议。“了1”教学方法和顺序不尽合理,应该改变教学顺序。通过前文的分析我们认为,教师应该注意教学生比较“了1”使用与使用类似知识点的规则,例如“过”和“了1”的区别,“是……的”结构和“了1”一起使用时,“了1”和“了2”的区别。另一方面,学生必须清楚理解中文使用“了1”的规则与匈牙利语中“时态”表达方式的不同。“了1”不是过去时的必然标志,句子中用不用“了1”要根据句意和其他情况。学生开始学习“了1”时,他们需要理解全部用法和所有使用情况。
本文一共有五部分:
第一章是绪论,论文前言。主要介绍了匈牙利语语法和其他的语言的语法有很大不同,不像汉语,也不像别的欧洲的英语德语法语。因此匈牙利学生要正确了解和应用现代汉语中的“了1”有较大的困难。研究方法是分析匈牙利学生填了关于使用“了1”的问卷,介绍匈牙利学生犯的偏误,偏误的原因。
第二章是介绍“了1”的功能,语法结构。本章为了便于后来的叙述,本章首先列出以李晓琪《现代汉语虚词讲义》,梁鸿雁《HSK应试语法》与李大忠《外国人学汉语语法偏误分析》为基础,按动作的完成划分为三个类;动作已经完成,预计要完成,假设的完成。其次,使用“了1”要注意的问题;不能用“了1”的情况,“了1”的位置在句子里,“了1”常见的偏误,“了1”有时间词的句子中的功能。
第三章是“了1”的偏误分析。本章主要介绍匈牙利学生汉语里使用的“了1”偏误情况问卷调查和统计分析。一共调查了126名匈牙利学生,我们发现匈牙利学生使用“了1”过程中出现的偏误类型:“了1”的误加,“了1”的遗漏,“了1”的错位,“了1”代替“过”。本文还得到了总体偏误率的表,偏误类率表,和对这些表进行的分析。匈牙利学生使用“了1”时,可以轻松掌握心理动词句和经常或反复多次句子有很少犯偏误错,误率为29%,“是……的结构”偏误率为71.8%,时量补语的句子偏误率为75%。
第四章介绍匈牙利学生使用“了1”的过程中产生偏误的原因。本章主要介绍匈牙利学生学习汉语里的“了1”时有什么困难,混淆:母语的负迁移,匈牙利语是黏著语,黏著语言主通过改变词形来产生词义,加词缀,词缀可以在词前,在词后,在词里面。在匈牙利语中用时态和过去时的标志或现在时的标志表达动词完成。仍然包含“了1”与“了2”混淆,结果补语混淆,“过”混淆,“着”混淆。匈牙利学生像很多其他的国家的学生学习汉语时一样经常受母语负迁移的影响,学生在学习汉语时常常使用母语的语法特征。迁移往往会对匈牙利学生的汉语学习产生负面影响,导致偏误。
第五章介绍“了1”偏误纠正或用法改进的建议。“了1”教学方法和顺序不尽合理,应该改变教学顺序。通过前文的分析我们认为,教师应该注意教学生比较“了1”使用与使用类似知识点的规则,例如“过”和“了1”的区别,“是……的”结构和“了1”一起使用时,“了1”和“了2”的区别。另一方面,学生必须清楚理解中文使用“了1”的规则与匈牙利语中“时态”表达方式的不同。“了1”不是过去时的必然标志,句子中用不用“了1”要根据句意和其他情况。学生开始学习“了1”时,他们需要理解全部用法和所有使用情况。