【摘 要】
:
形象作为文学作品的核心,具有典型性、文学性和社会性。通过典型形象的塑造,作者表达自身的思想感情,抒发作品的社会意义。在翻译活动中,译者取代原作者成为新的形象塑造者。
论文部分内容阅读
形象作为文学作品的核心,具有典型性、文学性和社会性。通过典型形象的塑造,作者表达自身的思想感情,抒发作品的社会意义。在翻译活动中,译者取代原作者成为新的形象塑造者。在形象的翻译过程中,译者会受到各种民族、文化和社会等多个因素的影响重塑作品中的形象。而比较文学形象学为这一翻译中的形象重塑研究提供了全新的视角。本文试图以比较文学形象学为理论框架,探究《我不是潘金莲》英译本中女性形象的重塑。在仔细对比《我不是潘金莲》原文和译文之后,笔者发现英译本中女主角李雪莲的形象发生了重塑。因此文章结合比较文学形象学的研究方法,先从文本上的对比找出翻译过程中李雪莲的形象在哪些方面发生了哪些变化,再从文本外部分析形象重塑的原因,包括译者构建的形象与原作者构建的形象、译者所属的社会集体想象物和译者三个层面。通过对比分析和研究,本文发现葛浩文塑造了一个在男性和社会压迫下苦不堪言、地位低下,却仍然坚强不屈的独立女性形象。葛浩文对李雪莲形象的重塑很大程度上受到了西方社会集体想象物的制约,同时他个人对异国的情感、态度也影响了形象的重塑。而最重要的,葛浩文对文学作品社会价值的关注和考量也导致了翻译过程中形象的重塑。通过运用比较文学形象学的理论,本文研究并解释了《我不是潘金莲》英译本中李雪莲形象重塑的原因,为《我不是潘金莲》的译本提供了另一个研究视角,同时也为研究翻译过程中的形象重塑提供了思路,希望对后来有关形象重塑的翻译研究有一定帮助。
其他文献
目的:研究液基细胞学和DNA倍体检测筛查宫颈病变的价值,为临床应用提供理论依据。方法:选择2011年6月-2013年5月在我院门诊就诊或体检中心体检,行宫颈癌筛查的2034名受试者,
量子阱结构由于其可控的量子限制效应和成熟的制备方法,成为众多GaN/AlGaN基光电子器件的基础结构单元。一方面,利用量子阱带内跃迁机制可以制备量子阱红外和太赫兹探测器;另
为探究贵州薏苡农艺性状及光合生理特性,以兴仁小白壳、黔薏苡1号、黔薏苡2号进行田间小区试验,测量其农艺性状并测定光合特性日变化,以期为发掘高产的薏苡品种提供理论依据
<正> 仲景《伤寒论》《金匮要略》两书含大黄的方剂共30首,剔除重复者各15首。尽管30首方剂中,与大黄作主要配伍的药物有19种之多,但离不开大黄“泻热毒、破积滞、行瘀血”等
<正>《三个高个子女人》是美国荒诞派戏剧大师爱德华·阿尔比在沉寂二十年之后的复出之作,它采用创新的写作手法,再现了人类生存的异化。同时,该剧在荒诞语言的使用方面
在经济全球化下如何适时地对安全战略进行重新定位 ,已成为每个发展中国家国策制定者须认真思考而又要解决的重大理论和实践问题 ,也是一个国家现代化成功与否的必要保证和前
听说书名原本打算用《浴足》,后来又定做《润身》。《润身》也好,《浴足》也罢,都好像充满了澡堂里的雾气,给人一种想看清却又看不清的憋闷感。一直在想为什么最后还是用“润
病机十九条与妇科临床关系较密切,有直接指导意义的九条,涉及的脏腑有肝、肾,涉及的病邪有火、热、上、下、风、寒等。
贵州省是全国贫困面最大、贫困人口最多、贫困程度最深的省份之一。本文在《中国农村扶贫开发纲要》的背景下,利用2004年—2014年贵州经济增长与贫困人口数据,研究中国的经济
当今社会,随着光纤陀螺的迅猛发展,其应用范围遍布各个领域,包括了载人航天、卫星定向、机载系统等等,尤其在军事领域的广泛应用,更是直接影响着一个国家军事实力的发展前景