跨文化交际视角下《政府工作报告》的日译研究

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jbhjyh12345678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的持续发展,当今社会跨文化交际现象越来越频繁。在跨文化交际中,翻译人员不只要看到国家和语言的差异,更要努力填补由于文化差别所带来的空缺,使跨文化交际的目的得以顺利实现。以《政府工作报告》为代表的政治文献在向外国介绍中国政治、经济、外交及军事政策方面发挥着巨大作用,其外译本是外界了解中国最新国情和发展动态的一个重要媒介。本文拟以2017年《政府工作报告》中文原文与日语译文对应出现的中日同形词为研究对象,从跨文化交际角度考察2017年《政府工作报告》中日同形词的翻译问题。本文将从文化空缺角度考察和分析,从所选取的中日同形词甄别出中日两国人民容易产生理解差别的同形词。通过对比2017年《政府工作报告》日译文与笔者译文,探讨中日同形词的翻译策略和方法。研究发现,针对完全空缺的中日同形词,采用异化翻译策略的“移植+解说”、“移植+音译”,能在保持文化异质性的同时,加深译文读者的理解;而针对部分空缺的中日同形词,通过采用归化翻译策略的“同化”、“释义”“借用”、“加译”的翻译方法,使用日本读者习惯的语言表达,加深理解。本文由五个部分组成。第一章是绪论部分。内容包括问题提起、研究对象、本研究的意义和研究方法,以及本文框架。第二章是文献综述。总结《政府工作报告》日语翻译研究现状及其问题点和中日同形词翻译研究现状及其问题点。第三章论述文化、跨文化交际以及空缺的相关性,提出本文研究视角。第四章以第三章为基础,通过对比2017年《政府工作报告》译文和笔者译文的翻译方法,从实现跨文化交际角度,探讨针对不同空缺情况的中日同形词的翻译策略以及具体的翻译方法。第五章是结论。总结全文,提出局限性,并展望今后课题。本文从跨文化交际视角研究中日两国人民对2017年《政府工作报告》中日同形词产生理解偏差原因的基础上,考察语言背后所隐藏的中日文化差异,旨在为中日翻译研究提供一个新的构想,并促进中日两国文化交流。
其他文献
本文的核心任务在于说明马克思是如何批判和超越19世纪德国的历史主义,以及马克思本人对历史性质的根本态度。本文的主要工作体现在两方面:一方面,在思想史的框架中,梳理历史
一、神经内分泌生物标志物与职业应激的关系研究目的:分析交感神经—肾上腺髓质系统(SAM)、下丘脑—垂体—肾上腺皮质系统(HPA)和肾素—血管紧张素—醛固酮系统(RAAS)的神经内
文中以蔬菜供应链为研究对象,从内部风险和外部风险两个维度分析出蔬菜供应链风险的影响因素,并初步选出了41个风险指标;借助SPSS软件对初始数据进行处理,运用主成分分析法对
目的研究临床收治的腰椎滑脱及椎体骨折患者实施后路椎弓钉系统内固定手术后,护理干预效果。方法将本院于2012年5月至2015年5月年收治的75例腰椎滑脱及椎体骨折患者,按照随机
砖、石、混凝土等建筑材料统称为圬工,用圬工材料建造成的拱桥称为圬工拱桥。圬工拱桥是以承受轴向压力为主的拱圈或拱肋作为主要承重构件的桥梁。由于其独特的受力特性,可充分
文章介绍了首台钢制液化CO2储罐建造过程中参考的规范依据以及规范中的相关要求,从储罐用材料的采购、焊接工艺、制造要点、整体热处理工艺等方面阐述了液化CO2储罐建造中的技
目的比较内窥镜下碘染筛查法与白光检查模式在诊断老年早期食管癌及癌前病变中的筛查价值。方法选取2017年6月1日至9月1日在我院消化内科均通过内窥镜下白光模式检查、碘染筛
<正>尿道狭窄是泌尿外科中的治疗难题,不同原因造成的尿道狭窄应采取不同的治疗措施,并需要提供相应的护理措施,本文对尿道狭窄的常见病因,目前的治疗措施和相应的护理措施进
作为一种不可逆的热力学过程,阳极溶解型应力腐蚀点蚀的演化受到表面能、体系应变能和电化学能的影响。基于能量学原理,对应力腐蚀点蚀演化过程中的能量问题进行研究,提出一
目的:探讨内镜下黏膜剥除术治疗早期消化道腺瘤性肿瘤的临床效果。方法:将我院自2015年4月至2018年4月收治的消化道腺瘤性肿瘤患者85例作为研究对象,按照随机抽签法分为研究