汉英口译中的词汇空缺及其应对策略

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ilclean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着当前人类交流和沟通变得越来越频繁,口译活动也相应变得越来越多,跨国企业、多边国际会谈以及各种大小会议都需要口译工作者来进行信息沟通以促进事情的进展。不难理解,口译工作已成为现代社会跨文化交际必不可少的一部分,但是由于文化差异的存在,比如价值观念,地域文化,政治经济制度和语言差异等,为口译工作带来了许多困难,特别是因为各种原因导致的“词汇空缺”,给许多口译工作者带来了极大的困扰。许多学者开始重视这一语言现象并不断开展研究。随着对空缺的研究的深入,随之而来的问题是,如何消除或减少这种困扰和障碍。作者在本文中通过分析2007年和2014年温总理和李总理两位总理记者招待会现场口译资料来试图探索词汇空缺出现的类型,并且通过阅读相关书籍,从各个角度试图发现产生“词汇空缺”的原因,并且提出有效的填补策略来降低词汇“空缺”带来的沟通障碍,这些策略包括音译加阐释,意译,替代法,直译兼意译和增词法。这些方法虽然只能从一部分解决了词汇空缺中的一些问题,但是笔者相信,科学的进步是从一点一点的努力开始进行的,因此只要不断努力,词汇空缺就会不再陌生。作者希望这一探索可以更好地服务于处理口译工作或者口译学习,并向词汇空缺问题处理技巧方面的成功向前迈近了一步。
其他文献
该文通过建立VAR模型研究了2000年6月至2011年8月,全国房地产市场和股票市场价格波动之间的关系,利用Johansen协整检验发现房地产市场与股市之间具有明显的协整关系,最后利用VAR
要想提高建筑工程的整体质量,就必须要做好相应的管理工作。随着人们环保理念的不断提高,现代建筑行业逐渐向绿色方向发展,工程施工技术不断创新,传统的施工管理模式已经无法
从结构上说,会话通常由开始部、谈话部以及终结部三部分组成。尤其是对我们日语学习者来说,在和日本人进行跨文化交流的时候,根据不同对象和场景,如何开始会话,如何结束会话,
随着我国入世和改革开放程度不断加深,越来越多的外资进入中国市场,越来越多的中国企业走出国门寻找商机。无论是“迎进来”,还是“走出去”,法律问题是这些企业都必须面临的
变应性鼻炎为机体对某些变应原敏感性增高而发生在鼻腔黏膜的变态反应性疾病,为常见病、多发病,病情易反复,缠绵难愈,且容易并发上呼吸道感染和过敏性哮喘等其他呼吸系统疾病
自半个多世纪前以来,前人对双语者的心理词汇进行了众多研究,提出了许多理论模型。然而,大部分双语心理词汇的研究都是基于具体词为材料的研究,因此,当前的这些理论模型很有
企业财务风险管理的研究对我国企业,尤其是中小企业的发展具有重要的意义。在风险管理视角下对中小企业财务管理问题进行研究对中小企业的长足稳步发展具有重大意义,对我国中
尿潴留为中医临床常见的病症,属癃闭范畴,病势急者以小便闭塞、点滴不通为主症,称之为闭,病势缓者为癃,以小便不利、点滴短少而为主症。常由于膀胱气化无力,膀胱颈部以下严重
高速公路作为我国交通事业的一项重要课题,至今已有二十来年的发展历史,虽然时间并不是很长,但是其发展速度之迅猛是有目共睹的,随着现代交通、通讯科技的日新月异,高速公路的作用