论文部分内容阅读
作为电视节目的一种,英文电视访谈是电视主持人与受访者就具有价值的新闻事件或受访者经历进行的交流。它通常发生在特定背景下,有预先设计好的访问进程和访问目的。“预设”一词由德国哲学家Gottlob Frege在1892年首次提出并由Strawson进一步发展。20世纪70年代,Stalnaker首次使用“语用预设”一词,之后许多学者就语用预设理论进行了进一步的阐释和研究。本文以前人总结出的语用预设的特点以及Levinson提出的13类预设触发语为理论框架,试图通过对英语电视访谈的分析,回答以下三个问题:英文电视访谈中语用预设有哪些特征?如何识别英文电视访谈中的语用预设?英文电视访谈中语用预设的功能有哪些?本研究发现,英文电视访谈中的语用预设具有适切性、共知性、主观性和可取消性的特点。英文电视访谈中使用的语用预设触发语主要分为两种:一是传统触发语,二是会话触发语。就传统触发语来说,在Levinson提出的13类预设触发语中,确定性描述语和提问是英文电视访谈中使用最多的两类预设触发语。而会话触发语则与节目主持人的目的和意图密切相关。语用预设的使用使英文电视访谈更加简洁、连贯,并且能很好的传递信息。本研究将语用预设理论用于分析英文电视访谈,丰富了英文电视访谈的研究内容。同时,对英文电视访谈中主持人和来宾如何运用语用预设达到有效、成功的访谈带来了新的启示。