论文部分内容阅读
语码转换是指在同一次对话中,使用两种或多种语言的现象,是社会语言学中语言接触的一种常见现象,也是一种社会文化现象。自从20世纪中期以来,虽然研究者们已经开始涉及英语相关课堂上的语码转换,但是他们主要都是针对非英语专业的大学英语课堂语码转换的研究。由于这些研究并不能充分说明中国英语专业课堂上老师们语码转换的使用情况及其目的,所以研究英语专业课堂上老师们的语码转换就显得很有必要。然而,要充分体现出英语专业课堂上老师们的语码转换情况应该以精读课为典型语料。因此,本研究力图从英语专业精读课的角度出发,探究我国英语专业课堂上老师们使用语码转换的情况及其目的。笔者以录音和课堂观察方法对南昌大学,江西科技师范学院和江西中医学院科技学院三所学校英语专业精读课上老师们的语码转换作为研究对象,收集了大量语料。文章通过这些语料和借助Poplack提出的语码转换分类法(Typology ofCode-switching Model)以及Myers-Scotton提出的主体语言框架模式(MatrixLanguage Frame Model)理论,分析我国英语专业精读课堂上老师们的语码转换现象。Poplack将语码转换分成三类:句内语码转换、句间语码转换和附加语码转换。本研究按照Poplack的语码转换分类法探讨了英语专业精读课上老师们语码转换的类型以及老师们的语码转换中使用频率最高的类型;然后按照Myers-Scotton的主体语言框架模式分析了每一种语码转换类型的几种内在模式;最后根据所搜集的语料,分析了英语专业精读课上老师们使用语码转换的主要功能。基于以上研究,得出如下结论:(1)英语专业精读课上老师们的语码转换类型主要分为句内语码转换、句间语码转换和附加语码转换三种,其中被老师们使用最多的语码转换是句间语码转换。(2)英语专业精读课上,不同学校的老师使用语码转换的情况有其共性和个性。(3)按照主体语言框架模式,英语专业精读课上老师们使用语码转换的模式存在差异。(4)英语专业精读课上老师们所使用语码转换的主要功能是肯定、生动具体的表达、指向、翻译、引用原文、解释语法结构和修辞,其中最显著的功能是解释语法结构和修辞。