英语专业精读课教师语码转换的实证研究

来源 :南昌航空大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stonefountain
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语码转换是指在同一次对话中,使用两种或多种语言的现象,是社会语言学中语言接触的一种常见现象,也是一种社会文化现象。自从20世纪中期以来,虽然研究者们已经开始涉及英语相关课堂上的语码转换,但是他们主要都是针对非英语专业的大学英语课堂语码转换的研究。由于这些研究并不能充分说明中国英语专业课堂上老师们语码转换的使用情况及其目的,所以研究英语专业课堂上老师们的语码转换就显得很有必要。然而,要充分体现出英语专业课堂上老师们的语码转换情况应该以精读课为典型语料。因此,本研究力图从英语专业精读课的角度出发,探究我国英语专业课堂上老师们使用语码转换的情况及其目的。笔者以录音和课堂观察方法对南昌大学,江西科技师范学院和江西中医学院科技学院三所学校英语专业精读课上老师们的语码转换作为研究对象,收集了大量语料。文章通过这些语料和借助Poplack提出的语码转换分类法(Typology ofCode-switching Model)以及Myers-Scotton提出的主体语言框架模式(MatrixLanguage Frame Model)理论,分析我国英语专业精读课堂上老师们的语码转换现象。Poplack将语码转换分成三类:句内语码转换、句间语码转换和附加语码转换。本研究按照Poplack的语码转换分类法探讨了英语专业精读课上老师们语码转换的类型以及老师们的语码转换中使用频率最高的类型;然后按照Myers-Scotton的主体语言框架模式分析了每一种语码转换类型的几种内在模式;最后根据所搜集的语料,分析了英语专业精读课上老师们使用语码转换的主要功能。基于以上研究,得出如下结论:(1)英语专业精读课上老师们的语码转换类型主要分为句内语码转换、句间语码转换和附加语码转换三种,其中被老师们使用最多的语码转换是句间语码转换。(2)英语专业精读课上,不同学校的老师使用语码转换的情况有其共性和个性。(3)按照主体语言框架模式,英语专业精读课上老师们使用语码转换的模式存在差异。(4)英语专业精读课上老师们所使用语码转换的主要功能是肯定、生动具体的表达、指向、翻译、引用原文、解释语法结构和修辞,其中最显著的功能是解释语法结构和修辞。
其他文献
目的:建立用高效液相色谱法(HPLC)法测定山核桃树叶中球松素查耳酮(DHMC)含量的方法。方法:采用Kromasil C18(250 mm×4.6 mm,5μm)色谱柱,以甲醇-水(65∶35,V/V)为流动相,柱温为30
新媒体时代背景下,信息的传递方式正在以核聚变的方式在我们的日常生活中更迭着,这不仅给传统媒介带来了新的挑战,同时也扩散在人们的日常生活之中。究其传播本质来说,传播是
2009年12月4日是第九个全国法制宣传日。龙南县水保局乘势而上,使“12·4”成为开展了水土保持普法教育、弘扬法治精神、打造水保法治文化、推动依法治水的重要载体和舞台
戏剧作品在英汉之间的翻译已有很多年的历史。戏剧对白是戏剧作品中最重要的构成部分。剧中角色之间错综复杂的关系以及剧情的演变都是通过戏剧对白来建立、表现和维持的。人
心包隐窝是心包脏、壁层在心底部大血管出入处反折形成,分为心包上隐窝、横窦、左肺动脉隐窝、斜窦等。本文结合45例心包积液及30例正常对照,分析心包隐窝的CT表现和显示情况。结果表
<正>项目名称:昆明巫家坝城市新中心概念规划设计委托单位:昆明市政府项目地点:昆明市巫家坝机场旧址设计单位:Smith Group JJR项目类型:概念规划设计用地面积:9.6 km2容积率
根据滨水景观设计的设计要点,从不同角度结合哈尔滨斯大林公园的景观设计现状,并着重对斯大林公园设计中地域文化的应用进行景观设计分析,总结斯大林公园设计的优缺点,对哈尔
本刊讯(《中国医药导报》记者 刘志学)9月22日,卫生部在京召开医改信息工作会议。卫生部副部长、医改办主任马晓伟出席会议并讲话。
近期,凌力尔特公司推出面向混合电动型和电动型汽车以及其他高压、堆叠式电池系统的高压电池监视器LTC6804。
期刊