科技英语否定句汉译策略的研究

来源 :湖北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yfj7874
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
否定作为人类的一种思维方式,它不仅是世界各国语言中最常见的语法现象,也是人类语言所共有的语法语义范畴。否定在英语和汉语中的地位不言而喻,广泛地存在于各种文体之中,是一种常规表达方式。作为一种重要的应用型文本,科技文体因为实用性强的特性,历来受到翻译和研究工作者的关注。由于否定表达在形式和意义上的多样性和复杂性,科技文体否定句翻译一直被视为教学和翻译工作中的重点和难点。因此,本文以否定句为研究对象,主要探讨它在科技英语中的运用和相应的汉译策略。基于国内外否定研究的文献与资料,本文采用形式和意义的划分标准把否定句分为六类,即否定转移、全部否定、部分否定、半否定、双重否定和含蓄否定。从科技英语教材和翻译教程中大量收集否定句的典型例句,根据六种分类标准,分析所列否定句的构成和功能。科技文体以传递信息为首要文本特征,否定句作为科技英语中一种重要信息传递形式,它具有科技文体严谨周密、重点突出、行文简练的特征,在英译汉时必须遵守“准确规范、忠实简明”的翻译原则。本文针对六种常用科技英语否定句类型,结合他人研究成果与作者本人翻译经验,归纳出直译法,转译法和正反表达法这三种最适用于科技英语否定句的翻译策略,该三种方法有利于弥补英汉否定句结构和表达习惯带来的差异。本文写作动机源于解决笔者学习和翻译实践中遭遇的难题,论文对科技英语否定句的英汉翻译策略进行了归纳性探讨,属于基础型实用性研究,没有探究翻译理论对所列翻译策略的支持。研究归纳了直译法、转译法和正反表达法在翻译否定转移、全部否定、部分否定、半否定、双重否定和含蓄否定六种否定句时的灵活运用策略,为否定句翻译教学提供思路,为解决否定句翻译困难症提供参考解决方案。
其他文献
<正>"美好的书是用某种类似于外语的语言写成的"。——普鲁斯特《驳圣伯夫》一"一个伟大的诗的年代必定是一个伟大的翻译的年代",诗人庞德曾如是说。回想新世纪开始的这十年,
本文主要探讨了高通遭遇反垄断调查的背景,垄断判定依据,相关法律法规及对中国市场的影响与启示.本文认为专利与核心技术是企业面临激烈市场竞争的两把利剑,为此,政府应以产
本文利用热重分析法研究了两种有机质差异显著的污泥在不同升温速率下的热解特性,并建立了热解反应动力学模型,计算了污泥热解反应动力学参数。研究发现,污泥热解包含3个主要
<正>学生体育伤害事故引发的法律纠纷越来越多,致使很多学校针对性地削减了某些体育教材,给学校体育教学带来负面影响。本文运用文献资料法、分析归纳法、经验总结法等研究方
十年扩招表面上扩大了教育机会,但由于同时伴随的高收费、教育资源配置严重不公和毕业生就业困难使得教育公正的三个要求都受到损害,并未完全实现教育公正,应该不断改善高等
目的建立丙泊酚原料药细菌内毒素检查方法,保证方法的合理性,满足相关药品管理法规的要求。方法参照《中国药典》2015年版通则(1143)细菌内毒素检查法,以二甲亚砜作为溶剂,采用
<正>审慎监管与存款保险都是金融安全网的有机组成部分,在维护金融稳定方面都发挥着重要作用。然而,如果将它们分开, 无论是审慎监管还是存款保险都不能独自应付银行倒闭事件
目的:鼻咽癌是常见的头颈部肿瘤,早期可发生淋巴结转移。放射治疗是鼻咽癌的首选治疗方法。随着放疗设备的不断更新和技术水平的不断进步,鼻咽癌总的5年生存率可达到60%~70%。鼻
本文主要介绍的是我们国家的一位知名二胡演奏家闵惠芬对于二胡的研究,以及一些贡献和研究指导意义。他是我们国家第一代演奏家,不但在国内同时在国外也享有盛誉,是由高等学
通过建立长时大强度训练的动物模型,对训练时补充BCAA后血液中Hb、T/C及白细胞分类计数进行分析,结果表明,在长时大强度运动时,补充BCAA可明显减轻疲劳,阻止Hb降解,但对白细胞分类无影响,并推知造成