【摘 要】
:
受河南省鹤壁市淇县文化广电和旅游局(前淇县文物旅游管理局)委托,译者承担了《古灵山景区讲解词》一文的翻译工作,在此基础上撰写该翻译实践报告。该翻译文本是介绍淇县古灵山景区的旅游文本,旨在提升古灵山景区的知名度,吸引海内外游客前来观光游览,宣传中原文明,将具有特色的地方文化在“讲好中国故事”的大背景下向海外传播。本文选取乔治·斯坦纳阐释学翻译四步骤作为理论指导,借助了“云译客”辅助翻译软件完成了本次
论文部分内容阅读
受河南省鹤壁市淇县文化广电和旅游局(前淇县文物旅游管理局)委托,译者承担了《古灵山景区讲解词》一文的翻译工作,在此基础上撰写该翻译实践报告。该翻译文本是介绍淇县古灵山景区的旅游文本,旨在提升古灵山景区的知名度,吸引海内外游客前来观光游览,宣传中原文明,将具有特色的地方文化在“讲好中国故事”的大背景下向海外传播。本文选取乔治·斯坦纳阐释学翻译四步骤作为理论指导,借助了“云译客”辅助翻译软件完成了本次翻译实践。在乔治·斯坦纳阐释学翻译“信任”、“侵入”、“吸收”和“补偿”四步骤理论指导下,译者运用音译法对人名、地名进行翻译,运用音译+直译、直译+意译的方法对文化负载词进行处理;运用直译加注法对朝代名称进行翻译,运用换序法、语态转换法对较长句进行重组翻译。本报告主要由四个章节构成:第一章是翻译项目描述,包括委托单位及原文本内容介绍,原文本语言特征分析,翻译目的及意义和委托方要求。第二章是翻译过程描述,包括译前准备、译中描述、译后质量控制及翻译实践难点。第三章介绍阐释学翻译理论,包括阐释学理论的发展和乔治·斯坦纳阐释学翻译四步骤。第四章是该报告中最重要的一章,结合翻译理论,对翻译实践中的案例进行分析。通过对词汇、句子及语篇三个层面的翻译,分析翻译案例中运用的翻译策略和方法。最后,译者总结了本次翻译实践中得到的收获及不足,并对以后的翻译实践提出了一些建议。
其他文献
同时定位与地图创建(SLAM)是当前机器人领域的研究热点,针对移动机器人视觉SLAM的闭环检测问题,介绍常用的解决方法,阐述其优缺点,介绍最新研究进展,并探讨相关难点问题及解
利用MODIS资料,采用推广分裂窗方法,对广州市热环境进行研究。通过实测数据与反演数据进行比较分析,表明该方法的数据精度基本满足研究要求。研究结果表明,广州市的高温区主
皮影是一个集戏曲、舞蹈、音乐等为一体的经典传统艺术,具有广泛的受众群体,对影视艺术等的发展有不可磨灭的贡献。将皮影植入现代的动画设计中,运用到高速发展的网页设计中,
在桥梁、海洋石油平台、输电塔等工程的桩基础,既受到竖向荷载的作用,又受到水平荷载的作用,即受到倾斜荷载作用。桩基础在倾斜荷载作用下,其水平分力会使桩身产生较大的弯矩和挠曲变形,竖向分力的存在会进一步使桩体产生附加弯矩。这两种荷载的作用进一步加大桩身的挠曲变形,产生所谓的“P-?效应”。因此,倾斜荷载作用下桩基的承载机理较单一水平荷载或者竖向荷载作用时要复杂的多。为进一步揭示软土地区倾斜荷载作用下管
为了验证不同圆心角对小半径曲线桥受力性能的影响,采用桥梁博士3.0有限元分析软件,通过建立5种不同圆心角的有限元模型来研究在汽车荷载和恒载作用下,圆心角对曲率半径r=-75
<正>我们于2017年7月将中国银行体系的展望从负面调整为稳定,这是自2015年以来穆迪首次调整中国银行体系展望。我们预计银行不良贷款生成率将在目前水平上保持相对稳定。同时
伴随着人类社会快速前进的脚步,人们的生活水平不断提高.健康已成为全人类共同关注的话题,人们越来越深刻的认识到,健康的重要性.高等院校是培养四有新人的基地,大学生是祖国
从天然气交接量依据,天然气的质量标准,天然气计量管理的依据、管理特征、技术特征入手,对天然气计量管理的基本要素:计量人员管理、计量器具管理、计量资料管理进行分析。天然气
目的:探讨紫草素对FMS样酪氨酸激酶3受体基因内部串联重复序列(FLT3-ITD)突变急性髓系白血病(AML)MV4-11细胞的增殖抑制和促凋亡作用,并初步阐明其分子机制。方法:生长状态良
【正】 玛拉沁夫同志是新中国培养的第一代蒙古族作家。他有多方面的创作才能,无论是长篇小说中篇小说、短篇小说,还是电影文学、报告文学,他都有建树,都有力作。虽“文革”