【摘 要】
:
随着“互联+”时代的到来,中小企业跨境电商呈现出喜人的高速增长态势,电子商务市场的巨大潜力尚待发掘。值此之际,许多发展中国家中小企业也抓住了商机,纷纷介入全球电子商务之中。在此背景之下,笔者对国际贸易中心官网于2020年最新发布的中小企业对于电子商务服务使用情况的调查报告“搭建通向全新电子商务市场的桥梁:中小企业蓝图”进行翻译实践。全文共计18000字左右,目前尚无汉译本。本次翻译实践以目的论为指
论文部分内容阅读
随着“互联+”时代的到来,中小企业跨境电商呈现出喜人的高速增长态势,电子商务市场的巨大潜力尚待发掘。值此之际,许多发展中国家中小企业也抓住了商机,纷纷介入全球电子商务之中。在此背景之下,笔者对国际贸易中心官网于2020年最新发布的中小企业对于电子商务服务使用情况的调查报告“搭建通向全新电子商务市场的桥梁:中小企业蓝图”进行翻译实践。全文共计18000字左右,目前尚无汉译本。本次翻译实践以目的论为指导,遵循目的论三原则,即目的原则、忠实原则及连贯原则,目的是能以简明、严谨、规范的语言形式向目标读者准确地传达经贸领域信息,帮助其在电子商务市场顺利经营。因此,在翻译实践的基础上,通过查阅相关平行文本、文献及经贸类英汉词典,自检及互检译文后,发现并总结出了该类文本存在的翻译问题,例如,部分经贸英语文本对应词缺失、语义失误以及表达冗长等。对此,本篇翻译实践报告特从词汇、句法和语篇层面进行分析,在翻译过程中,译者将理论与翻译实践相结合,突出语境的重要性,并选择了恰当的翻译方法来对源文本中摘取的23个例子进行分析,例如增译、省略、重组,以及灵活使用直译与意译。最后,译者发现将目的论作为经贸英语文本翻译的指导理论,有助于解决该类文本存在的翻译问题,也能使译文更加连贯,增强了译文的可读性并且能够忠实于原文。此外,译者针对经贸类英语文本存在大量专业词汇的现象,特制作了术语表附在后文以供参考。本翻译实践报告将提供许多具有现实指导意义的有用信息,为我国中小企业、国际电子商务研究学者以及经贸英语相关领域读者提供一定借鉴与参考。
其他文献
年度报告反映了一个公司的经营状况和未来发展,阅读年度报告能够更加快速地了解公司。随着世界经济的高速发展,越来越多的企业走出国门,与国外公司建立合作关系。为确保顺畅合作,对年度报告进行准确的翻译是至关重要的。本次翻译实践文本选自科技巨头公司IBM 2020年度报告的一部分,包括公司管理层概况、前瞻性陈述、业务描述,企业并购与资产剥离。在翻译该年报时,选择纽马克的交际翻译理论作为此次实践的指导理论。本
目的 探讨重组人源胶原蛋白阴道凝胶治疗绝经期泌尿生殖综合症的效果。方法 选择2020年1月至2020年12月我院60例绝经期女性患者为研究对象,随机分为治疗组和对照组,每组30例,治疗组给予重组人源胶原蛋白阴道凝胶治疗,对照组患者仅定期随访,比较两组绝经期泌尿生殖综合症改善情况及治疗前后疗效满意度。结果 治疗组患者治疗后绝经期泌尿生殖综合症改善情况比较优于对照组,治疗组治疗后能明显缓解外阴阴道干涩
简要介绍了锂电三元前驱体废水回收钴的背景和工艺,并结合某锂电新材料企业前驱体废水回收镍钴工程实例进行具体分析。处理前,该企业硫酸铵溶液中含钴量为60~120 mg/L,含镍量为50 mg/L,铵根为25 g/L,碳酸氢根含量为40 g/L。采用脱碳塔→多介质过滤器→活性炭过滤器→螯合树脂回收镍系统等工艺处理后,镍离子质量浓度<3 mg/L,钴离子质量浓度<5 mg/L。
改革开放以来,随着中国国民收入水平的日益提高和对外开放程度不断加深,越来越多的国人选择出国留学。根据中国教育部最新统计数据,1978至2019年度,各类出国留学人员累计达656.06万人,其中165.62万人正在国外进行相关阶段的学习或研究。多年来,中国留学生数量稳坐留学生生源国的头把交椅,国内外关于中国留学生的报道也比比皆是。本文以海外中国留学生为研究对象,选取《人民日报》1949-2021年间
不可逆转的全球化趋势和国家创新驱动发展战略的实施,都让提升创新绩效成为每个企业发展的重中之重,对于提升创新绩效的路径,众多学者对其有诸多研究。其中对于组织学习对创新绩效的影响作用机制已经很成熟了,但是从组织惯例的角度实证研究组织学习对创新绩效的影响还很缺乏,组织惯例作为每个企业都存在的一种规范,对企业的影响是必不可少的。本文以企业资源理论和组织学习理论为理论基础,构建从组织惯例到组织学习再到创新绩