【摘 要】
:
在世界文化全球化热潮中,中国民俗文化翻译研究具有重要的时代意义。本翻译实践报告基于2016年度天津市哲学社会科学规划项目,对其中的“中国春节文化”文献部分进行了翻译实
论文部分内容阅读
在世界文化全球化热潮中,中国民俗文化翻译研究具有重要的时代意义。本翻译实践报告基于2016年度天津市哲学社会科学规划项目,对其中的“中国春节文化”文献部分进行了翻译实践和研究。汉语原文共分为十一个章节,对中国传统佳节春节的民俗风土人情进行了全面系统的介绍,如祭灶神、接玉皇、扫尘等。其中,民俗文化负载词、民俗习语、民俗典故是中国民俗文本英译的难点,也是本翻译报告研究的重点。为提高中国春节民俗文化译本的可接受度,本翻译实践以翻译目的论为理论指导,借助于语料库和本土化网站等现代翻译技术,针对民俗文本翻译症结提出了有效解决方案,并系统归纳民俗节日文化翻译的基本原则策略。对于文化负载词的翻译,采用了直译注释法和意译法来应对文化负载词翻译中的词汇空缺和语义空缺现象;对于民俗习语的翻译,采用了意译法和文化替换法来解决中西方风俗差异和宗教差异所带来的翻译问题;对于民俗典故句式的翻译,采取了改译法、模糊翻译法与増译法对民俗典故进行结构调整、语态转译及文化补偿。此外,在翻译实践中,借助于COCA平行语料库、CorelDRAW X7图文混排软件等专业技术手段,突出了春节民俗的文化特色和翻译语言的地道性和可接受性。可见,只有不断学习现代化翻译辅助技术,加强民俗文本翻译的专业能力,提高自身的文化素养和翻译实践能力,才能有效推动中国民俗文化的外宣翻译,助推中国文化走向世界。
其他文献
重金属污染已经成为对环境污染最严重和对人类危害最大的污染之一。目前,常见的重金属离子处理方法有化学沉淀法、吸附法、氧化还原法、离子交换法等。其中吸附法由于具有操
电视节目编导是指电视纪实作品的最主要的创作核心工作。具体是指从现实生活中选取有价值的题材进行策划、采访、制定拍摄提纲、组织拍摄、编辑制作,最后对作品进行把关检查
与传统营销模式相比,社交媒体营销具备高技术性、高传播性、高交互性以及低成本性等竞争优势,已经逐步成为了当代企业营销的一种主要手段。微博作为在中国众多社交媒体平台的
近年来国际上已认可蜂王浆主蛋白1(MRJP1)是代表蜂王浆新鲜度生物标志物。为此,我们通过蜂王浆主蛋白家族氨基酸序列的同源性分析。筛选出了1段MRJP1的特异性多肽(IKEALPHVPI
将人类听觉系统机理应用到机器人领域,不仅可与视觉互补,使得机器人能灵活地处理所处环境中视听信息,且对于智能机器人设计有重要参考价值。声源定位作为机器人听觉系统的主
“积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也”。3月15日,十三届全国人大二次会议圆满完成各项议程,在北京胜利闭幕。这次会议是在全面建成小康社会关键之年召开的一次重
1840年以后,一大批基督新教的传教士来到中国,扮演了中西文化交流使者的角色。其中,来自苏格兰的传教士理雅各(James Legge,1815-1897)是一位大力推动“中学西渐”的汉学家。1861年理雅各英译的《孟子》出版。这部《孟子》英文译注本发扬了中西经典诠释传统,可谓是视角多元、包罗万象,至今仍是西方汉学界推崇的典范。这篇论文主要研究理雅各《孟子》译注本中的文学诠释的特点。论文的第一章,主
临汾地区处于西安与洛阳佛教文化交流的过渡带,佛教文化较为兴盛,存留有丰富的佛教寺院、佛塔、塑像、碑刻等,故佛教在临汾地区的传承与发展,在山西佛教乃至全国佛教中占据重
海上浮式液化天然气储存及再气化装置(LNG-FSRU)、液化天然气(LNG)运输船和浮式液化天然气生产储卸装置(LNG-FPSO)受到风、海洋波浪和海洋洋流等因素影响,处于不稳定的运动状
临近空间减速器作为一类具有重要应用价值的飞行器模型,在太空计划及促进临近空间高动态飞行器研究中具有重要的战略意义和实用价值。然而,由于临近空间复杂的环境构成,大范