返观与重构:新世纪以来文学经典重拍的思考

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liujunqiang6455314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新世纪以来,以前由文学作品改编的影视剧又被重新拍摄成电视连续剧,与上世纪80年代文学作品的影视改编不同,大多数重拍剧的改编初衷是来自经济利益驱动。但是重拍剧令业界艳慕不已的高收视率又说明重拍剧有着充分的存在理由,重拍剧低风险、高回报,使它受到影视投资者的青睐;文学经典重拍剧既有延续文学经典的作用,又在一定程度上满足了观众的批判心理,契合了消费文化语境下人们浮躁的文化追求,使重拍剧也受到观众的欢迎。但是,重拍剧过分追求利益最大化,忽视文化传承,美学品味不高,现状堪忧。  为了收回巨额投资,文学经典重拍剧把容量扩大,剧情扯长,把重拍剧搞成了“注水剧”,拖长的剧集严重戕害了文学经典的社会文化内涵。重拍剧企图通过人性化、世俗化以达到历史祛魅的目的,而实际上却导致剧中大量的爱情戏充斥,过度日常化的情节又造成了历史的碎片化,反而导致了历史理性的衰退。重拍剧在艺术表达上,有些情节表现的过实、过满,损害了原著的意境,大量旁白、说教性质的台词造成剧情与思想的疏离,叙事节奏缓急失当也损害了重拍剧的艺术品位。在从文学艺术到视听艺术的转换中,重拍剧要忠实于电视剧艺术创作的规律。影像在电视剧中占本体性地位,这就要求重拍剧把原著中叙述和场面描写转化为演员的表演和对话,同时,重拍剧也要充分估计到具象化影像的负面作用,不可逼真失度。重拍剧的原著多数具有浓重的悲剧意味,重拍剧有意无意间解构了这种悲剧意蕴,降低了重拍剧的美学品味。  文学经典重拍剧要处理好尊重原著与艺术创新的关系。尊重原著就是要尊重原著的基本精神、人物形象、艺术风格等基本面貌,编导要深刻理解、准确呈现经典著作的基本精神,要完美传达原著的艺术神韵,原著中人物的性格构成、基本活动、主配角关系不可以任意改变。尊重原著还要与合理的艺术创新结合起来,重拍剧要把握好尊重原著和当代阐释的“度”,要发挥文学原著中适合电视剧改编的优势,而避免放大原著中的局限性因素。经典重拍剧进一步激活文学经典中民族传统文化的价值,将文化资源优势转化为现实的电视剧生产力,并进一步引导文学经典重拍剧走向世界,将是我国文学经典重拍剧的必由之路。中国电视剧的产业链初步成型,制作经验日益丰富,再加上全新的电视制作技术,文学经典又经过这次集中重拍,我们有理由相信,文学经典重拍剧会逐步完善,清理思路,开拓出一片属于自己的广阔天地。
其他文献
新型薄壁宽型桥式(TWB)壳体比原先设计结构轻,从而有利于提高车辆的燃油经济性。薄壁桥式壳体也提供配置更大直径的制动盘和增加摩擦衬块的面积,有利于降低制动盘的工作温度,
韩国汉文小说是指用汉语写成的,表达古代朝鲜民族自身感情和意识的文学作品。由于古代中国与周边国家地区建立了一种特殊的宗藩关系,周边王朝以儒家文化为官方哲学,以汉文字作为