《产品经理生存指南》(第一、二章)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:hmilymemo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为史蒂芬海因斯(Steven Haines)著的《产品经理生存指南》(The Product Manager’s Survival Guide)中的第一、二章。本报告分为四个部分。第一部分为翻译项目简介,包括作者简介、原著简介、原文内容以及项目意义。第二部分是对原文的分析以及翻译策略的提出。该部分对原文文体特征和语言特征进行了分析,同时阐述了翻译难点、翻译策略以及翻译准备。第三部分是翻译方法及译例分析,该部分通过举例阐述了翻译报告中所用到的具体方法。第四部分总结了翻译过程中的经验、教训以及仍待解决的问题。该翻译报告从纽马克的“交际翻译”理论出发,结合自身的翻译经验,探索“交际翻译”在信息型文本中的指导作用,挖掘适合的翻译途径。
其他文献
目的:急性肺损伤的致病因素有很多,肺血管内皮细胞破坏,血管通透性增高是急性肺损伤的特征之一。本实验拟探讨RhoA/Rho激酶途径和相关骨架蛋白参与肺血管内皮细胞屏障破坏的分子
采用发射波长约为976 nm的半导体激光器作为泵浦源,Yb3+掺杂浓度为1. 5at.%、通光长度为2 mm的Yb∶CaYAlO4晶体作为增益介质,本文提出了一种基于半导体可饱和吸收镜(SESAM)被动
目的:观察应用穴位按摩法缓解浆细胞性乳腺炎患者疼痛的效果。方法:将52例浆细胞性乳腺炎患者随机分为两组,对照组每日予抗生素静滴及创灵液换药。观察组在抗生素静滴及创灵
内陆水体生态系统在维持全球物质循环和水分循环中具有重要作用。它的恢复是指重建干扰前的物理条件,调整水和土壤中的化学条件,再植水体中的植物、动物和微生物群落。相对静
现阶段我国的医疗保险制度改革已经取得了很好的成绩,然而,为了使全国人民能够更好的享有全民医保带来的利益,相关部门需要进一步完善我国的医疗保险支付制度。本文主要就如
国外电信行业规制的演变表明,行业规制作为一种制度安排,对电信企业行为和绩效有着十分重要的影响;电信行业的网络经济特性、全域生产方式总是与多元化独立运营主体之间存在
关于音乐教育的思考(续)廖乃雄(三)走向源泉和走向未来的统一音乐教育是否有强劲的生命力,首先取决于它和源泉的关系,从个人来说,音乐的源泉首先在于人自身和自然;从一个民族来说,音乐
<正>一感受2009高考作文题曾经有人将高考作文喻为我们社会的晴雨表,这话过去或许成立,可搁在今天说就多少有点隔靴搔痒的意味了。如果有兴趣,你可以去浏览一下近几年各地的
仓储是现代物流的一个重要组成部分,在物流系统中起着至关重要的作用,是厂商研究和规划的重点。高效合理的仓储可以帮助厂商加快物资流动的速度,降低成本,保障生产的顺利进行
代理问题是我国国有企业费用普遍存在"粘性"的主要成因,而高管薪酬激励被认为是缓解代理问题的重要机制。鉴于此,笔者实证检验了国有企业高管薪酬激励对费用粘性的影响。结果