论文部分内容阅读
汤婷婷是第一位成功使华裔文学为美国主流文学所接受的华裔作家。其作品最显著的特色就是将中外文化大规模引进文本。在其代表作《女勇士》和《中国佬》中,除大量引用中国传统故事以外,很多故事也都可以在在希腊神话和圣经中找到原型。汤婷婷正是以这种方式触动了潜藏在西方读者心中的集体无意识,从而使他们心灵深处产生了强烈的共鸣。这是汤婷婷的作品能够进入美国主流文学的重要原因。美国读者被深深打动的同时,更好地了解到美籍华裔对于身份和文化融合的热切渴求,并逐渐认识到华裔人民在美国历史缔造中所做的巨大贡献。本文以《女勇士》和《中国佬》为研究对象,采用神话原型批评理论,通过分析两部作品中所隐含的共同的神话原型,来揭露汤婷婷作品之所以能够被美国主流文学接受的真正原因。长久以来很多评论家一直热衷于研究汤婷婷作品中大量引入的中国文本,并认为作品中的异域特色或不可思议的神秘的东方情调是吸引美国评论界的主要因素。然而他们忽略了一个事实,即作品中的很多原型都可以在希腊神话或圣经中找到。不同于传统观点,本文认为作品能得到美国主流文化认可的根本原因不在于对中国故事的引用,而是由于作品中有意或无意地引用了人类共有的原型意象以及大量的西方文本,抓住了人类文化的根源,使美国读者在意识深处产生了强烈共鸣。中国故事只是作为叙事的载体出现。同时,这也使得美国读者更好地了解美籍华裔的生活状态和内心世界。全文共分五章。第一章引为言部分,介绍了《女勇士》《中国佬》的作者汤婷婷、其作品及其作品在国内外的影响,提出中心论点并引入文本的理论基础—神话原型批评。第二章从原型母题角度探究两部作品中所共同隐含的英雄原型,包括追寻圣杯的神话,牺牲原型,并从分析中得出这些原型的功能和意义。第三章从原型意象切入,探讨了作品中隐含的鬼魂的原型意象,并得出其功能和意义。第四章分析了两部作品中所共有的其他原型,即西方文化中的流亡者原型。通过追寻希腊神话及圣经故事中的流亡者形象来揭示其功能和意义。第五章为结论部分,分析和总结了本篇论文的主要研究发现及启示意义。