论文部分内容阅读
使动句近年来成为现代汉语语法研究的热点问题。然而以往的研究多注重使动用法和使动词等句法问题,而对其句法构式、语义结构和语用特征的考察则不多见。针对这一不足,本文拟从汉韩使动句的致事和使事着手,并运用三个平面理论全面、深入地分析汉韩使动句,通过对比,希望能从语言间彼此的反观中看到单一语言研究所看不到的现象与特点。典型的使动句包括四个基本要素,即致事、致使、使事和致使结果和两个基本事件,即致使事件和被使事件。四要素的时间顺序依次为“致事、致使、使事和致使结果”。使动句式可以表示为“致事+使+使事+结果”。本文主要讨论汉韩使动句中的致事和使事对比。文中先对汉韩两种语言中的致事、使事进行解释,再运用三个平面理论,从句法、语义、语用三个层面对汉韩使动句中致事和使事进行全面分析。通过对比和分析我们发现,汉韩使动句中的致事和使事既有共同点也有不同点。全文共分以下几个部分:第一章绪论。说明研究价值和意义;整理汉语和韩国语使动研究的概况;介绍研究方法及语料来源,最后说明论文结构和创新点。第二章阐述了汉韩致事、使事的概念及范围。对汉韩致事和使事的概念进行解释,主要对比了汉韩使动句中致事和施事,使事和受事。第三章汉韩致事、使事的句法分析。根据句法学理论,本章从词类性质和句法性质的角度对探讨汉韩两种语言的致事和使事。第四章汉韩致事、使事的语义分析。从汉韩两种语言的致事和使事的语义特征入手,主要分析了汉韩使动句中使事的语义类型。第五章汉韩致事、使事的语用分析。分析了汉韩使动句中的主要语义成分致事和使事在具体句子中的运用情况。最后是结语,包括本论文对比分析出的结论,以及存在的不足点。