《生态语言学》(节选)翻译报告

来源 :华南农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zwj54255
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着人们对生态的关注,生态语言学这一新兴学科逐渐在中国发展起来。本文为一篇关于《生态语言学:语言、生态以及我们信奉的图构》(第五章和第八章)的翻译报告。本报告旨在分析学术文本汉译中出现的问题,并探讨笔者如何在功能对等理论指导下总结出相应的翻译策略。此翻译项目能为日后的生态语言学翻译及相关研究带来启示。本报告主要从翻译任务介绍、译前准备、过程描述以及翻译理论与实例分析等几个方面阐述整个翻译实践过程。在翻译前,笔者分析了原文的特点;同时,笔者尝试建立语料库、阅读平行文本、准备纸质词典和网络词典、设计进度表,为翻译做好准备。在案例分析中,笔者在功能对等理论的指导下,从词汇、句子以及语篇的角度分析翻译难题并作出相应的翻译策略,如词性转换、添加注释、语态转换、拆分句子、重组句子、省略、重复等。最后,笔者总结出翻译的不足之处,为日后相关领域的翻译提供借鉴。报告表明,译者在翻译学术性的文本时,要透彻了解学术文本的特征。此外,译者也可在各个层面的翻译中适当使用词性语态转换、拆分句子、重组句子和省略等翻译策略。这样译者有可能准确清晰地将原作者的信息传达给中国读者,从而达到功能对等。
其他文献
目的类风湿病患者因治疗不当,会使病情迁延不愈,甚至危及生命,为了纠正类风湿病患者对激素、免疫抑制剂等治疗用药存在一定的错误认识、方法掌握好在疾病的不同阶段采取不同的治
投影作为重要的教学辅助手段引入高校已有20多年.以往的研究更多地关注了投影对学科的适用性和对师生的影响等,缺少针对全国范围内、一线教师使用情况及偏好的调查.本研究选
羊城晚报报道:上月底,三元、光明和伊利等领军乳企陆续公布了2009年第一季度业绩,其中三元和伊利两家公司净利润分别大涨134.86%和103.59%,给乳品行业带来了一丝希望之光。不过乳业
学分银行已成为国内外实践终身教育的主要形式,学分银行及其管理系统建设则需要细致的需求分析。我国学者提出的学分银行子系统划分方法偏重功能分析,以此为基础补充结构要素分
舒适的护理模式指的是整体护理艺术过程和追求的结果,使护理更加注重病人的舒适感和满意度,疗养康复护理除了具备医学护理特点外,还有一些不同之处,如服务对象的不同,护理内容多样
据中国政府网消息,国务院总理温家宝5月26日主持召开国务院常务会议,指出要严厉打击囤积居奇、哄抬、炒作农产品价格等违法行为。
作为应用型本科院校,仰恩大学紧密对接地方需求,处理好传统中文学科转型守正与创新的辩证关系。通过充分发挥基础学科优势,以应用思维嵌入地方经济和产业发展,积极探索与其他