【摘 要】
:
专有名词属于翻译中的一种特殊对象,无论任何类型的英文文本,都会有专有名词的出现。对于专有名词的翻译,前人已经提出过许多原则,其中运用最广泛的即为“约定俗成”和“名从
论文部分内容阅读
专有名词属于翻译中的一种特殊对象,无论任何类型的英文文本,都会有专有名词的出现。对于专有名词的翻译,前人已经提出过许多原则,其中运用最广泛的即为“约定俗成”和“名从主人”,但除此之外,译者也需要具备一定的背景知识,积累并掌握恰当的专有名词翻译策略,以使文本读者能够领会专有名词所指具体事物或概念。Translators through History(《历史上的译者》)是一本以译者为载体,从翻译的角度对世界史和文明史进行研究的书籍,本书介绍了各个历史时期不同国家出现的不同译者,以及译者对人类文明进步产生的重要影响,是翻译初学者了解翻译史的主要书目之一。由于本书学术性较强,其中必然涉及大量专有名词,因此,对这些专有名词的恰当表述成为翻译该书的主要难点之一。本文的翻译实践选自该书第二章,笔者以学术界对专有名词的定义及研究成果为指导,将翻译实践过程中遇到的专有名词分为人名、地名、机构名、团体名及书名五种不同类型,探讨了直译、音译、约定俗成、音义结合、加注等专有名词翻译策略的具体运用,旨在为其它译者进行专有名词汉译实践提供经验。
其他文献
<正>近年来,各级电视台在电视新闻的采制过程中,进一步重视和凸显电视自身的传媒特点,特别是在电视新闻中较多地出现了纪录片"纪实"手法的运用,并出现了很多优秀的新闻作品。
<正>房屋装修,从最初的没有设计,到免费设计,再到今日的收费设计,其中观念的演变经历了数十年的时间。对于施工质量、也从无人监管的游击队模式,过渡到了装修公司统一管理的
直接用方差的性质推导了一元线性参数——斜率及截距的不确定度 .根据现代不确定度评定的观点 ,其测量量 y的不确定度 ,除了 A类不确定度外还应包含 y的所有其它不确定度分量
古希腊罗马古时期的科学异常辉煌,但进入中世纪后,随着宗教神学的垄断与压制,科学陷入低谷。11世纪末期到13世纪晚期的十字军东征运动却为落后的欧洲学习东方先进技术提供了
为新农村基础教育培养合格师资是地方师范院校的历史使命,地方师范院校服务新农村基础教育具有得天独厚的优势。新农村基础教育改革对两者提出了诸多挑战,也为两者互动合作提供
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
2016年11月12-13日,福建人民出版和厦门市陈鹤琴教育思想研究会、泉州市教育科学研究所联合主办了幼儿园数学教育专题讲座。在两场培训中,南京师范大学张俊副教授深入浅出地