论文部分内容阅读
人类通过语言进行相互的沟通和交流,但是在现实的言语交际过程中,由于社会、文化、宗教、心理、情感等多种原因,当对某些事物不能或不宜用直截了当的方式表达而又不能不表达时,人们往往会换种说法,将不宜直接、明白表达的内容用含蓄曲折的方式表达出来,于是,委婉表现便得到了广泛的应用。委婉表现作为语言表现的手段之一,在日常的言语交际过程中起着不可替代的作用。本文以委婉表现为研究对象,试从构成要素和表现形式,对韩国语和汉语的委婉表现进行对比分析,在此过程中揭示韩中委婉表现的异同以及与之相关的社会文化背景,并概括总结韩中委婉表现的构成方法,希望通过本文的对比分析可以给两国语言文化的研究者提供些许帮助。在具体论述过程中,本文通过引用大量实例,从构成要素和表现形式两个角度对韩中委婉表现进行对比分析,下面将对各章节的内容进行概述。第一章为绪论,主要介绍了本文的研究目的和意义、研究现状、研究方法和内容等。第二章主要阐述了韩中委婉表现的理论背景。从委婉表现的定义、特征、类型以及委婉表现与其他语言表现的关系等方面进行了介绍。第三章是本文的主体部分,分别从构成要素、表现形式等方面对韩中委婉表现进行了对比分析,并且总结出其共同点和不同点。第四部分为结论,总结了前文的主要内容和观点,并指出了文章的不足和今后的研究方向。