诺德功能理论指导下《信阳毛尖》翻译实践报告

来源 :信阳师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuzuhua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国茶文化源远流长,随着饮茶习俗的普及扩展,中国茶文化闻名海内外。以国家倡导的“一带一路”、“海上丝绸之路”大战略为依据,整合茶文化资源、强化茶产业品牌,并对茶文化在国内外的宣传已是迫不及待的事情。信阳毛尖是我国人民非常喜欢的传统绿茶,早已跻身于全国十大名茶之列。信阳茶区是我国历史上著名的茶产地,现在则是全国四个重要的产茶地(西南、华南、江南、江北)之一。要认识信阳毛尖这样优异而美妙的名茶,并将它介绍到全国甚至是全世界,是作为一个信阳师院英语学习者的职责和义务。本次翻译以诺德功能翻译理论指导,以功能概念为基础,理解原文特色的功能,选择适合于预期翻译目的的翻译策略。在笔者分析一系列复杂而又相互联系的文本外因素和原文文本内的特点的基础上,笔者提出了一个更为灵活的分析模式对《信阳毛尖》进行翻译。这份报告是基于作者对《信阳毛尖》第一章和第六章的翻译实践进行研究。它提供了一个翻译委托书(即预期的文本功能,受众,文本接受的时间和地点,媒介和动机),原文分析和翻译问题的功能排序对《信阳毛尖》进行分析。这份报告尝试着探索诺德功能翻译理论在翻译文本中的应用,将对《信阳毛尖》的第一章和第六章进行翻译,主要包括信阳毛尖的“历史与发展”与“茶文化与茶风俗“这两个部分。首先,这份报告尝试将诺德的翻译功能理论运用到茶专业相关的文本的翻译中,将理论与茶翻译的实践结合起来,这是一次新的尝试;另一方面,笔者希望借用这次翻译机会,结合翻译实践与相关理论来提升自身的翻译技能。
其他文献
人口在地区间的迁移流动是引起人口变动的一大方面,一个地区人口数量的增减、构成的变化。始终包含着迁移流动人口的状况。同时,迁移流动人口也是政府部门必须加以重视的社会经
期刊
【正】 我读书向无师承,还因固陋,无名师益友可与切磋。关于月氏的读音,只知颜师古注曰;“氏读若支”,“月”字不注音。因此,我只读为“月支”。后来有人警告我错了,“月”应
随着世界各国间经济贸易商业往来日益频繁,经济全球化的发展迅速,国家对于专业型英语人才的需要也日益加强。因此,国内各大高校都开设了英语专业来培养实用型高级英语人才。
在我国城镇化和新农村建设过程中,出现了一味追求现代,忽略乡村历史文化遗产保护与传承的现象,致使大量乡村文化遭受破坏,传统村落走向消亡。这在山东尤甚。现代化产业在农村
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
职高政治课教学中要教育学生树立正确的人才职业观,做新型的社会主义劳动者;培养学生的市场经济意识,做市场经济的强者;传授学生必要的法律基础知识,使之在市场规则中开拓进取;培养
分享经济是新的科技与产业革命之后产生的新业态、新模式,随着我国整体社会经济的不断发展呈现出爆发式增长,同时也带来了诸多税收问题,对税收治理现代化的需求进一步加强。