希腊罗马神话对法语的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:ugnc6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一门语言总是处于某种文化背景之中并受后者影响。作为西欧语言,法语不可避免地深受古希腊罗马文明的影响。作为古希腊罗马文明的杰出代表,希腊罗马神话对法语影响深远,具体体现在两个方面,一是丰富了法语的词汇:许多来自希腊罗马神话的专有名词变成普通名词,甚至成为派生能力很强的词缀。这些词缀又与其他构词成分结合,产生更多的派生词,进而成为丰富法语词汇的重要手段。二是丰富了法语短语:希腊罗马神话的故事和典故家喻户晓,成为意义丰富的法语短语,美化了法语,使其更生动、形象,增强了语言的表达力。来源于希腊罗马神话的词语和短语广泛用于各个领域,尤其是文学领域,这是由其内在功能和文学的特点所决定的。可见希腊罗马神话对法语的重大影响。本文结合词源学、借词、派生、词义转换、修辞等理论,试图探讨这种影响是怎么发挥体现的,同时引发我们对外语教学、研究的思考。这也是本文的创新之处。
其他文献
当今世界,由于信息技术和多媒体传播技术的发展,文字语言不再是传达信息的唯一“模态”。英国符号学教授Gunther Kress认为,模态是一种适应特定社会或文化的、用于创造意义的
桥式起重机减速箱漏油是设备大修中常遇到的问题,这种现象对于在高温环境中工作的桥式起重机尤为严重。近几年,我们采用添加MoS_2的极压防漏润滑剂——8400,有效地解决了桥
义县奉国寺塑像内发现清代藏文刻本装藏经卷五十九卷,是西藏佛教通常的佛像装藏咒语;共约三种,笔者一一转写,校订其中两种且说明装藏位置,第三种待考。根据此地历史文化状况,笔者推
中介語是任何二語學習者不可逾越的一個階段,中介語理論是二語習得研究中一個非常重要的理論,它承上啓下,開啓了二語習得研究嶄新的篇章,并且,對外語教學,尤其是中學英語教學
中风是目前研究的重点和难点,由于该病具有较高的发病率、致死率、致残率和复发率,给患者及其家庭的生活、工作造成极大的影响。近些年来中医药治疗缺血性中风的有关研究报道
热休克蛋白70(heat shock protein 70,HSP70)是热休克蛋白家族中最重要的一类家族成员,它具有“分子伴侣”、细胞保护、抗凋亡以及肿瘤免疫治疗等独特复杂的生物学功能,因此,它的
对未成年人刑事案件的处理程序区别于成年人,已经为国际社会和各国立法、司法实务所认可。但我国目前立法中尚无专门的未成年人刑事诉讼程序的规定,对未成年人刑事司法保护尚显
近代上海公共租界的建设成就是其近百年发展成果中最重要、最灿烂的部分,而稳定有效的建筑控制是贯彻这一历程的首要因素。论文以公共租界建筑法规为研究对象,运用社会学和比较
文章以祁剧弹腔北路的唱腔为研究对象,通过对其各自的音乐形态(其中包括句末落音、句逗落音、腔式形态、句幅与字腔关系以及音程关系等)和对其音乐文化(包括艺术文化:创作主
本文以对苯二甲酸、新戊二醇等为主要原料,采用熔融酯化法合成低温固化粉末涂料用60/40聚酯树脂,优化了醇酸比、多元酸、多元醇、封端剂等.使用优化的工艺条件可制备低温固化