【摘 要】
:
平行语料库在机器翻译和计算机辅助翻译中的应用大大提高了翻译效率。语料的翻译质量和对齐质量则很大程度上决定了语料库的应用效果。翻译是实现跨语言单位意义的对应,对齐
论文部分内容阅读
平行语料库在机器翻译和计算机辅助翻译中的应用大大提高了翻译效率。语料的翻译质量和对齐质量则很大程度上决定了语料库的应用效果。翻译是实现跨语言单位意义的对应,对齐是基于意义单位对应的一种对等。短语是承载意义最重要的单位,英汉意义对应的单位应为短语,而短语又由词语构成。在交际过程中,词语的选择是相互的,词语与词语、词语与语法、型式与意义、功能结合共同实现交际目的。共选理论揭示了短语的型式构成,双语间共选关系的对应研究对提高平行语料库翻译和对齐质量具有重要意义。在共选理论的指导下,本研究基于自建农业科技英汉平行语料库,以BCC(北京语言大学现代汉语语料库)和BNC(英国国家语料库)为可比语料库,以拓展意义单位为模型,深入考察英汉短语型式构成特征,分析构成要素的对应关系。研究发现,英汉短语的型式构成存在较大差异,构成要素特征不完全相同;英汉短语在类联接上鲜见完全对应,多为部分对应。短语中搭配词的语义特征并不总是一一对应的,但语义韵总是对应一致;英汉科技文本中短语类联接多样。搭配词客观性强,语义趋向对应度高。较少传达态度意义,语义韵大部分呈中性。短语对应研究为专业通用词自动提取和平行语料库短语对齐提供理论基础,对构建对齐模型或算法具有启示和指导意义。
其他文献
传统的视频监控系统往往对于网络、供电、存储有较高的要求。在某些特殊场景下,例如野外,采用定时拍摄或者事件触发拍摄的低功耗无线图像传感器可以作为场景监控的一种有效的替代手段。本文将由该类传感器收集到的数据称为非连续帧序列。另一方面,传统的监控系统往往依赖人不间断地盯着监控视频,从而及时发现问题并处理。而异常检测算法则通过收集到的正常数据,进而设计一个判别器检测输入的数据是否为异常数据。本文研究了基于
材料作为艺术创作的主要载体伴随着人类艺术史的发展始终,随着科技的和时代的快速发展,各艺术类别之间的壁垒逐渐消解,多学科与艺术的交叉融合创造了多元化的艺术表现形式。艺术创作所使用的材料领域越来越广泛,在新媒体艺术中创作材料的选择也进入了一个多元化的时代。无论是材料外部形态的表现形式还是内在蕴含,都为新媒体艺术注入了源源不断的新活力。材料的表现性、创新性得到了升华,新媒体艺术表达对于多元化的材料媒介的
γ-聚谷氨酸(γ-Polyglutamic Acid,γ-PGA)是一种由微生物合成的胞外水溶性单体氨基酸高聚物,具有优良的保湿性、生物相容性和可降解性,近年来被广泛用于化妆品、农业、医药
背景及目的:多发性骨髓瘤(multiple myeloma,MM)是浆细胞恶性增殖性疾病,发病率居血液系统恶性肿瘤第2位,目前仍是一种无法治愈的疾病。MM的临床表现、疗效反应和预后生存等方面均存在高度异质性,近十多年来,随着新药及自体造血干细胞移植(autologous hematopoietic stem cell transplantation,ASCT)的广泛应用,显著改善患者的生存,但并非
在全球能源供应中,石油等化石燃料仍是主体。而近年大气中CO2浓度的快速增加是社会飞速发展引发的后果,主要源于化石燃料的大量使用。CO2的过量排放造成了全球变暖、环境污染
随着近些年我国经济的迅猛发展,工业和制造业的规模得到了大幅度的提升,然而伴随而来的是久居高位不下的挥发性有机化合物(简称VOCs)的排放量。VOCs的排放不仅会对环境造成影响
随着国内外商事交易的增长,出现了越来越多涉及多方当事人的复杂法律现象。现行的仲裁制度阻碍了利益第三人进入仲裁程序。以仲裁协议扩张为代表的理论学说不断突破原先的固
移动机器人作为机器人领域的重要分支,在核辐射、地震、火灾等复杂恶劣环境中代替人类进行探索和作业,具有广阔的应用前景。机器人在地形复杂、障碍丛生的非结构化环境中能顺利完成任务,应具备良好的机动性、地形适应性和越障性,考虑到传统轮式移动机器人在越障方面的局限性,本文研制了一种具有自适应关节的轮式移动机器人,能被动适应地形变化,攀越大于车轮直径的垂直台阶。首先针对机器人应用环境的地形特点,明确机器人性能
自然界地质流体及水体中的阴离子主要为卤素元素,其同位素组成(δ37Cl、δ81Br等)及地球化学指标可以指示流体来源、水岩反应以及岩浆活动。为了确定青藏高原地区热泉水中大
随着网络技术的飞速发展,进入到这个无线通信发达的时代,进入到大部分人拥有智能手机的时代。为了让校园服务跟上时代的发展,需要把校园服务与智能手机结合起来.为了满足师生