汉语和韩语否定词对比分析

被引量 : 0次 | 上传用户:xgz521521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对比语言学,是通过对两种或两种以上的语言进行对比研究,分析它们各自的特点,从而总结出相同点和不同点,并以此为基础来进一步揭示语言本质的一门学科。本文以该理论为依据,以韩语否定文1和汉语否定句为研究对象,分别对其用法进行整理、总结,并对两者的异同进行系统分析。首先,我们确定了研究对象,提出了研究目的和必要性,并对先行研究进行了总结。接着对韩语和汉语中否定的定义和用法进行整理,并通过较多的例文,逐一详细地进行分析研究。此外,我们也参考了前辈们在这方面的研究成果,并结合我们的具体分析进行了进一步的探讨。具体地说,论文主要对两种语言中使用频率较高的否定词“(?)、不”“吴、没”“(?)、别”分别进行了对比。经过分析,我们发现它们有相互交叉的地方,但更多的是其差异。首先,“(?)”和“不”都可以用在单句或复句中用来修饰动词或形容词,但在所修饰的动词方面,二者并不是完全相同。如“不”可以和表示认知的动词相搭配,而“(?)”不可以。反之,“(?)”可以和结果补语或表示经历的“(?)(?)”(相当于汉语中的“过”)同现,而汉语的“不”却不能这么运用。其次是韩语否定词“(?)”和与之对应的汉语否定词“没”的对比分析。一般情况下,二者都不修饰限定形容词。其不同点在于否定词“吴”或含有它的否定短语“(?)”是对行为主体的能力进行否定,而“没”却没这个作用,它只是对某种动作、状态或经历进行客观性的否定。当“没”后面紧跟能愿动词“能”时,它才具有和“吴”相类似的作用。与前两对相对应的否定词不同,第二语言习得者在习得“(?)”和“别”时,偏误发生的频率较低。因为两者的相似点较多,如它们都可以用在祈使句中表示不允许或禁止做某事,前面加上副词“最好”后皆可用来表示劝说或建议。另外,我们还对韩汉双重否定进行了对比,把否定词的对比扩大到句法层面,并发现了韩汉否定词在用法上的更多的差异。如在双重否定句中,汉语否定词存在多种变化格式,而韩语相对来说变化比较单一;其次,在同一个句子当中,韩语否定词2可以两个或多个连用,而汉语没有多个否定词连用的情况。
其他文献
<正>在西方经济学中,边际概念指的是企业每增加或减少一个单位的投资(产量)所增加或减少的收入或成本.它包括边际收入和边际成本.边际概念是西方微观经济学分析企业经济活动
随着全球的金融危机和欧债危机持续性的影响,债务违约和信用问题日益引起了各国政府和企业重视。合同违约的现象层出不穷,尤其是对于工程建筑行业,几乎任何业务都要与合同挂钩。
“国际人道主义干涉”是当代世界政治的时髦名词,西方国家更热衷于对此进行大肆宣扬。人道主义干涉最早是由“现代国际法之父”格老秀斯提出的,在国际人道主义干预中,包括两种方
转基因技术是人类利用人工分离和修饰技术将基因植入某一种生物体内,该导入基因与生物体内的原始基因进行重组而发生改变,导致生物性状发生变化,并使该发生变化的优良性状在生物
本文对英国BAE系统公司的产品市场和技术分布,产品结构进行调查。根据公司年报分析其市场结构,并跟踪近几年的研发成果,据此分析BAE公司的产品策略和公司产品技术方面的创新
计算机和信息服务贸易是现代服务贸易中的重要组成部分。本文借助于能够量化的指标,包括服务贸易的描述性指标、贸易竞争力指数和显示性比较优势指数等作为分析工具对中印计
自中国改革开发以来,中国汽车及零部件产业取得了飞速发展,汽车工业已经成为我国国民经济中的重要支柱产业,大华机械制造有限公司作为老军工企业转产为汽车零部件企业,并通过十多
随着经济全球化趋势不断深化,投资和贸易自由化程度日益加深,国际产业转移逐渐成为各国参与国际分工,收获全球化经济收益的重要途径。日本作为经济大国和国际产业转移十分活跃的
缅甸是美国全球民主大业的一面旗帜。自1988年始,美国历届政府皆以民主、人权和毒品等问题为原由,长期对缅甸实施“孤立加制裁”为主的政策。奥巴马上台时就疾呼“世界已改变,美
资金控制模式是企业管理中的一个重要问题,在我国企业逐步向“做大、做强、做优”的集团化模式发展的背景下,资金如何管理、集团总部如何从资金的角度合理而有效地控制下属的