论文部分内容阅读
近年来,以增进两岸了解与交流为目的,台湾教育部国语推行委员会开展了两岸语言文字整理、研究工作,收录了一定数量的大陆地区词语,以两种语料形式呈现:作为词条收入《重编国语辞典修订本》、作为新词语收入《新词语料汇编》。本论文将上述“国语会”收录的反映大陆地区事物、现象、观念的词语称为“大陆词语”,对其进行研究。
本研究以汉语词汇学、词典学、文化语言学、传播学理论为指导,运用计量统计、对比研究等方法,从词语交融、词语流转角度考察进入台湾地区的“大陆词语”的分布及演变,对“大陆词语”进行整体面貌的描述、分析。
根据语料特点,将“大陆词语”分为大陆地区用语、大陆信息词语和大陆新词语,分别从微观词汇分析、宏观文化考察和动态记录三个角度进行研究。重点考察了“大陆地区用语”,从词目特征、语义类别、释义体例角度,展现“大陆词语”在词典中的具体分布状态;运用外证方法,与大陆地区权威词典进行对比研究,从词目的取舍、词目对应、词义信息等方面,对“大陆词语”反映大陆地区事物、现象、观念的情况进行考察。其次,对词义中含有大陆信息的词语进行文化语言学观照,就认同、差异进行探讨;从动态发展角度对大陆新词语进行分析。最后就大陆词语地区及其收录工作特点进行总结。
本文通过以上几方面的讨论,在一定程度上反映了当前台湾地区关于两岸语言文字的研究现状,揭示了“大陆词语”及其研究工作的特点与价值,推动两岸语言文字整合规范的理论研究,并试图以此探求区域词语的收录原则,以期促进汉语词汇理论的深入研究,为两岸信息的有效传达、充分沟通、深入理解、顺畅交流做出有益的探索。