力图等值:双宾语句英汉翻译

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:srldf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从等值理论的视角出发,研究英汉双宾语句的结构特征及其翻译方法,通过对比英汉双宾句在结构方面的异同,发现英语和汉语双宾语句都存在双名词结构和名词加介词结构两种形式,其中二者的双名结构是相同的,名介结构是相异的。基于此发现得出在英译汉的翻译实践中,根据英语双宾句双名结构和名介结构各自的特点,语义等值可通过间接宾语前置法和词性转换法来实现;而句法等值可通过顺译法、句式转换法、化整为零法、语序调整法四种方法加以处理。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正> 一、瓯江概况瓯江流域(附图)面积约1.79万km~2,发源于浙闽边境洞宫山,干流全长388km,流域内包括龙泉、遂昌、松阳、云和、景宁,缙云,青田、永嘉、瓯海、乐清十个县和丽
学术论文的汉译俄对于增进中俄的科技文化交流,促进两国科技文化的发展进步有重要意义。科技论文体现的科学、准确、严谨的特征,对汉译俄提出了更高的要求。本文从汉俄学术论
创新在字典里的定义就是“用新的办法来做事情”。德鲁克说“创新就是改变使表现提高到新的高度”。不管是什么样的定义,在企业当中真正的创新可以实实在在感受到,就是制造新的
摘要:在高校快速发展过程中,其内部管理体系的缺陷也逐渐暴露出来,内部审计管理的瓶颈越发明显,除了表现为审计质量有待提升、审计技术和手段滞后外,还存在审计独立性与权威性缺位和审计机构职能定位模糊等问题。加强创新我国高校教育内部的审计管理非常有利于我国高校在此阶段中建设具有现代特色的内部审计体制,对于提升高校审计工作的高效性有着非常突出的影响。本文在精准分析高效教育内部审计管理的突出作用问题上,探究了
在介绍之前,我先回顾一下中国管理咨询行业的现状,不知道大家是否同意。从企业家角度来看对管理咨询其实是非常无奈的,管理咨询处于不用不行,用也不行的状态。我想今天大家应该互
第5个“五·一”黄金周刚热热闹闹过去了,可能很多人刚从长假的状态中调整过来,国家相关部门的统计数字已经接连发布了。今年“五·一”黄金周的经济效益又有新增长,除了旅游业、餐饮、零售、汽车、房地产、手机以外,又出现了一些新的消费热点,比如汽车救援、网上商城等,淘书、买书、培训也在一些地区蔚为新风。各方面的统计结果频频报喜,比如婚庆,仅上海就有3万对新人举行婚礼,平均每个婚礼花费也在10万元左右,这样算
农村小学音乐课堂已不再局限于教唱歌曲,以竖笛作为器乐教学的突破口可以更好地引导农村小学生参与音乐实践活动、发展音乐个性、促进在音乐方面的创新思维。竖笛教学将给农
大地水准面(geoid)与理想的平均海面重合并伸展到大陆内部形成的重力等位面。平均海水面是海水涨落的平均位置,通过验潮方法获得;重力等位面是处处与重力方向正交的曲面,同一水准