西班牙语国家学生汉语常用介词习得偏误分析及教学对策

被引量 : 0次 | 上传用户:oursoftware
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西班牙语国家学生在习得汉语的过程中,由于受母语影响会产生介词的偏误。本文在偏误分析理论的指导下,采用收集作业、试卷、作文和参考语料库的方法获得语料,继而基于语料对西班牙语国家学生习得汉语介词的一般规律及特点进行分析,并结合分析结果对产生的介词偏误进行研究总结并提出相应的教学对策。在偏误分析的基础上,本文总结出了西班牙语国家学生习得汉语介词的主要偏误类型以及最常见的介词偏误现象,并通过汉语和西班牙语的对比对介词偏误产生的原因进行分析。同时,在分析和研究的基础上,就以西班牙语为母语的汉语学习者汉语教学中有关介词偏误的问题从不同角度提出相应的教学对策和教学建议。本文共分为四章,第一章绪论首先介绍了本文选题的研究缘起、研究意义和研究目标以及对介词的研究现状及相关文献进行综述,最后简要说明了语料来源以及研究方法。第二章对偏误分析理论进行阐述,对汉语和西班牙语的介词(前置词)特点进行介绍并对偏误类型及习得汉语介词偏误情况进行了统计分析。第三章概述所收集的偏误情况,共分为两个部分:1偏误的收集与类型分析;2对每个偏误类型结合现代汉语研究成果进行分析改正,并总结出西班牙语国家学生民得汉语介词常出现的偏误类型有遗漏、冗余、错序、误用四种。其中,介词冗余偏误所占比例最大。第四章则将所分析的介词分为“时空介词”、“缘由介词”、“对象介词”三大类。并对每类介词出现的偏误次数以及偏误类型所占的比例进行统计分析,并依次选取“时空介词”、“缘由介词”、“对象介词”中偏误率最高的介词“在”“为(为了)”、“跟”为此三大类介词的典型进行具体的案例分析,得出对于时空介词“在”,西班牙语国家学生最易出现冗余的偏误;缘由介词“为(为了)”最易出现误用的偏误;而对象介词“跟”,西班牙语国家学生则最易出现错序的偏误。针对以上案例,本文旨在找出其具体的偏误原因,并提出各类介词在课堂教学中的相应教学对策,为以后的汉语介词教学提供相应参考。由于汉语和西班牙语在语言的跨度上较大,在介词的表达上有很多不同之处,学生们很难不受其母语的影响而准确的学习和使用汉语。所以在教学过程中加强汉西两种语言的对比非常必要。本文从学生的角度出发,分析介词偏误产生的原因,预测学生在学习汉语介词的过程中会遇到的问题和困难,并找到相应的教学对策,从根源上帮助他们克服母语的干扰,从而达到减少学生在汉语运用中出现的介词偏误的目的。
其他文献
随着信息网络化技术的发展,“电子化政府”正逐渐获得一种新型政府模式的地位。“电子化政府”建设被看作是政府改革的重要方向,缘起于1993年发生在美国的“国家绩效考察”运
CT导向经皮肺穿刺活检对肺内占位性病变的病理定性诊断及鉴别诊断是目前最有效的方法之一,临床价值得到充分的肯定。多层螺旋CT(MSCT)由于其具有扫描速度快、二维,三维图像重建功
列举5个不同疾病导致发热病案均采用青蒿鳖甲汤加减治疗取得良好疗效,体现了祖国医学异病同治,立足辨证的特色,并结合现代药理研究,为青蒿鳖甲汤运用于临床治疗发热提供现代
习语通常被认为是语言的精华。因其比喻丰富且生动等优点大量应用于各民族的语言中。如何处理英语习语的汉译问题是一个值得研究的课题。因为在国际交往日益频繁的今天,对习语
黄煌教授就腿诊总结了丰富的经验,他认为腿诊时要注意腿部皮肤的润糙、颜色,腿部皮下浅静脉的隐显,腿部毛发的浓淡,腿部肌肉的丰萎,腿部浮肿与否及足部症状等方面,并可以之指
自全球金融危机爆发以来,汽车业面临着巨大的机遇与挑战。本文基于迈克尔·波特的竞争战略理论,对上海大众与丰田汽车的战略进行了分析比较,尝试指出上海大众与丰田汽车未来
用户Web导航过程中的认知特征的复杂性以及当前Web导航建设中存在的诸多问题,使得为用户提供一个有效的Web导航机制,成为影响网站信息服务质量,提高信息利用效率的一个瓶颈。
本文通过检索2000—2014年间的36种外语类和教育类CSSCI来源核心期刊,分析了近15年来国内的多模态教学相关文章的刊登情况。分析发现:只有10种期刊刊登过多模态教学相关研究
食品安全是公共安全体系中的重要一环,关系到整个社会的发展,安全的饮食才能保证健康的身体,健康的身体才能保证每一个人完成各自社会分工,任何人都概莫能外,因此食品安全进