月湖景区导游词翻译报告

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoyali_0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中国经济的蓬勃发展,文化交流与日增多,特别是旅游业的不断升级改造,吸引了海量的国外游客来中国参观学习,这对外宣工作如何做到与时俱进提出了新的要求。然而,导游词作为一种外宣材料,英译质量却不尽人意。本翻译报告一共有五部分,第一部分为任务描述,包括翻译报告的背景、意义及文本介绍。第二部分是过程描述,包括译前准备工作和翻译时注意的问题。第三部分是理论基础,简单介绍了功能对等理论及其衍生的翻译补偿策略和采取补偿策略的必要性。第四部分翻译中的难点及案例分析,通过具体词句和语言风格的转换说明翻译补偿策略在月湖景区的导游词中的使用情况。第五部分为翻译任务的三大总结:一,探索文化负载词句较为妥当且具有实际操作意义的翻译补偿策略;二,探索三种翻译补偿策略在月湖导游词中的使用频率,得出文化补偿策略使用最频繁,语用补偿策略使用的较频繁,审美补偿策略最不频繁;三,总结此次翻译实践的心得,包括实践中遇到的挑战,应对策略及注意事项。
其他文献
【中图分类号】G623.2 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)14-0289-02  教育的全部意義在于塑造人,其终极目标就是追求人的全面和谐发展,即主题人格的整体丰富与完善。小学语文教育作为关系到人的生命发展的基础学科,在提高学生整体素质的过程中应重视主体参与。自主创新学习是建立在人的独立性上的学习方式,它要求学生享有人的价值和尊严,摆脱对老师的依赖,能独立进行学习活动
【摘 要】 新的《数学课程标准》提出:应加强数学与学生的生活经验相联系,从学生熟知、感兴趣的生活事例出发,以生活实践为依托,将生活经验数学化,促进学生的主动参与,焕发出数学课堂的活力。生活化教学是数学活动本身的需要,是现实生活本身的需要,也是时代发展的需要。  【关键词】 小学数学;课堂教学;生活化数学  【中图分类号】G62.22 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)20
目的探讨大肠癌的临床表现、内镜及病理特点.方法回顾性分析1996年2月至2002年7月对门诊及住院172例大肠癌患者的临床、内镜及病理资料.结果本组172例大肠癌中,血便120例(69.
【目的】Statmin1(STMN1)为微管解聚蛋白,通过改变微管的稳定性使得微管骨架蛋白发生重排,从而参与调节细胞周期、迁移、凋亡等过程。既往研究已经证实在多种恶性肿瘤细胞中都可以检测到STMN1高表达,STMN1在宫颈癌和子宫颈上皮内瘤变3级组织中也呈高表达,与临床预后密切相关,然而STMN1与宫颈癌生物学行为及其机制尚缺乏深入研究。本研究第一部分旨在深入探究STMN1对宫颈癌细胞生物学行为的
瑞芬太尼(Remifentanil,REM)是一种新型、短效、代谢迅速、有选择性、具有独特的酯类结构的阿片类纯u受体激动剂,作用效能比芬太尼强而作用时间比芬太尼短,主要经血液和组织中