论文部分内容阅读
委婉语是一个重要的社会语言行为。委婉语的大部分内容与死亡、性、排泄、金钱、职业、称呼等有关,是人们生活当中不可分割的语言生活的一部分。外国学生在使用汉语交流的过程中,会因为语言,文化的差异而不能准确的使用委婉语,从而引起语言交际的失误或不得体。因此,本文主要探讨三个方面的内容:第一,在跨文化交际当中使用委婉语情况;第二,在同义词表达方面和表达不同词义方面进行汉韩两国语言中的委婉语比较,考察汉韩委婉语的异同;第三,探讨产生差异的原因及对对外汉语教学的启示。