论文部分内容阅读
词汇化作为一种脱离共时状态下构词理论与构词规则的特殊现象、并对词语形成和发展具有较强的解释能力而被越来越多的学者关注和研究。但是,从目前所能搜集到的研究成果来看,语言研究者更倾向于对母语倾注精力,汉语与韩语间词汇化对比的相关研究并没有太大的进展。本文在前人取得的研究成果的基础上,从探讨复合词词汇化的概念与标准出发,着重探讨了汉语复合词与韩语复合词在词汇化生成原因、词汇化程度等方面的异同。主要成果概括如下:1.从语音、词法、语义三个层面对汉语复合词与韩语复合词的词汇化原因进行考察的结果是:汉语和韩语的复合词词汇化在三个层面中皆有例子出现,但分布并不相同,尤其在语音层面有很大差异;成分替代现象普遍存在于上述三个层面中,但分布不相同,语音方面尤甚;复合词词汇化的原因在上述三个层面下可细分并生成子类,但在汉语与韩语中,子类分类并不相同。2.从复合词词汇化的结果与词汇化的阶段考察汉语与韩语词汇化的程度,得到结果如下:从词汇化的结果上看,汉语复合词词汇化后仍可分析为复合词,而韩语中有一部分复合词在词汇化后,组成复合词的语素合为单个语素,复合词变为单纯词;从词汇化所历层面来看,在[语音]、[形态]、[语义]三个层面上,汉语复合词和韩语复合词的词汇化大多只经历了一个层面的变化,但在三个层面上的分布不尽相同;并且,从复合词词汇化所历层面的多寡上看,韩语复合词的词汇化程度高于汉语复合词词汇化的程度。汉语复合词与韩语复合词在词汇化的原因方面有许多相同点,也有许多不同。这种不同主要源于汉语与韩语的文字体系、词汇系统的稳定程度、及音节间的可分离程度。汉语复合词的词汇化程度与韩语复合词词汇化程度都处于较低的阶段,但与韩语复合词的词汇化相比,汉语复合词的词汇化程度则更低一些。这与两种语言的文字体系、词汇系统的稳定程度、音节的可分离程度、语言使用者的心理有很大关系。本文尝试从原因与程度方面对汉语复合词和韩语复合词的词汇化进行了对比,希望对中韩两国的语言学习者和语言研究者有所帮助,但对汉韩复合词词汇化的对比有待进行更深入、更全面、多角度的研究。