【摘 要】
:
隐喻研究广涉众多学科,尤其是在认知语言学领域。然而,从认知视角对隐喻及其翻译进行的研究仍是一个有待探索的新领域。本论文运用概念隐喻理论和图式理论,认为隐喻具有丰富
【机 构】
:
西南石油大学外国语学院,长沙县黄花镇中心学校
论文部分内容阅读
隐喻研究广涉众多学科,尤其是在认知语言学领域。然而,从认知视角对隐喻及其翻译进行的研究仍是一个有待探索的新领域。本论文运用概念隐喻理论和图式理论,认为隐喻具有丰富的经验基础,隐喻可从语言图式、形式图式、内容图式和文化图式四个方面进行解读。因此,本文将概念隐喻理论与图式理论运用于《庄子》的三个典型英译本中,以再现原文的隐喻特征为原则,试图从认知视域探讨在英译本中再现汉语原文中隐喻特性的途径。本研究首先回顾了隐喻和《庄子》的研究现状,接着,对概念隐喻理论和图式理论的主要内容进行了介绍,同时,阐述了两者运用于隐喻翻译分析的可行性。概念隐喻理论认为,隐喻源自人们的涉身体验,隐喻通过从来源域到目标域的跨域映射得以生成,其本质是一种认知行为而非修辞手段。该理论有助于实现对隐喻的透彻解读。图式理论认为,读者在阅读过程中,通过语言、形式、内容和文化图式来理解文本。在翻译过程中,译者作为原文的读者和译文的预设读者,也会运用到以上四个图式。该理论有利于译者全面解读原文内涵和把握译文的恰当性。因此,运用概念隐喻理论和图式理论,对《庄子》原文中的隐喻及其英译进行分析是具有建设性的尝试。作者分别选取汪榕培、梅维恒和沃森的三个典型英译本,将《庄子》全文的隐喻按其所涉主题分成七类,以再现原文的隐喻性为原则,运用概念隐喻理论和图式理论,对《庄子》三个英译本中的隐喻译文进行全面分析。通过对比分析,发现汪榕培更注重《庄子》哲学内涵的译介,译文中多使用意译,释义;梅维恒倾向于使用归化策略以利于目标语读者对其译文的理解;沃森则较为贴切地传达了原文的隐喻特征。但每个译本皆存在一些翻译不当的现象。论文作者主张本国译者在英译带有隐喻特征的汉语文学作品时,可通过对原文隐喻的认知解读,从四个图式的层面入手,以此充分建立中西方共有图式的激发点,从而在英译本中再现汉语原文的隐喻特征,同时,又不失原文的精髓。
其他文献
首先分析培训对农民就业选择和收入增长的影响机制,然后利用天津市农调队2003年数据进行了实证分析,结果表明培训是影响农户就业选择和收入增长的一个重要因素。受过培训的农户
明传奇总集《六十种曲》中,涉及科举场景的戏曲有31种之多,内容丰富、形态各异,有一定研究价值,但目前缺少专门性的文章论述其中的科举场景。因此,本文立足于这31种曲目,从科
本文试图在现金流折现(DCF)法基础上,引入实物期权溢酬,提出一种较为有效的基于实物期权定价的精准农业项目评价方法,以期有助于我国精准农业的快速发展,同时可为政府制定和实施合
基于SOLO分类理论,构建论证评价标准,以"全球变暖"作为议题,调查了广州市某中学初三至高三年级共327名学生的科学论证能力。结果表明,中学生论证能力的整体水平不高,处于单一
我国实行独生子女政策之后家长对孩子的教育越来越重视。随着经济的发展,国民教育水平的普遍提高,家长除了关注孩子的身心健康之外对孩子的早期教育也开始重视起来,尤其是对
对河南省油料和木质能源林现状进行了调查统计,分析了河南省发展林木生物质能源的有利条件,从统筹资源培育和产业发展、进行现状及发展潜力调查评价、浅析资源培育及产业发展
工业和信息化部批准《电石炉》等543项行业标准,其中机械行业标准48项、汽车行业标准16项、航空行业标准15项、制药装备行业标准13项、轻工行业标准58项、纺织行业标准86项、
1重症结核病的概况儿童结核病容易被漏诊,由于儿童可能带菌少,体液镜检阴性及培养阴性等导致诊断困难[1].儿童结核病流行概况可间接反映结核病的传染源状况及疫情的严重程度.结核病的流行病学显示,5岁以下患病率高.儿童多数有结核病接触史.发达国家结核病相对较少,美国15岁以下儿童结核病的患病率为1.3/10万,5岁以下为2.2/10万.5岁以下的结核感染儿童中,西班牙裔、非洲裔、亚裔及白人分别占38%,
目的分析冠心病介入治疗患者创伤后成长(PTG)与情绪调节方式、社会支持的相关性。方法采用随机抽样法,运用PTG量表、情绪调节方式问卷与社会支持评定量表对212例经皮冠状动脉