【摘 要】
:
近二十年来,法律翻译研究领域得到我国学者越来越多的关注,对法律翻译研究展开了广泛深入的探讨与研究。然而,东南亚地区的法律文本翻译很少被提及,其一直处于法律翻译界的“边缘
论文部分内容阅读
近二十年来,法律翻译研究领域得到我国学者越来越多的关注,对法律翻译研究展开了广泛深入的探讨与研究。然而,东南亚地区的法律文本翻译很少被提及,其一直处于法律翻译界的“边缘地带”,尚末开展系统的研究。基于这样的背景,试图对越南立法文本翻译进行初步尝试,探讨其文本特征及翻译方法。文章选取《越南海洋法》为第一手语料素材,分别从词汇、句式、语篇等层面上把握越南语言文体变化,总结出越南立法文本在词汇上具有大量运用法律专业术语,汉越词占其绝大比例;有选择性的使用模糊性词汇;词语重复性强三大特征;其句法上有长句与短句并用、大量借用情态句式以及使用经典固定句式三大特征。在研究分析立法文本特征的基础上,进一步研究探析其翻译策略。鉴于法律翻译的一般性和越南法律文本中译的特殊性,越南立法文本词汇可以采用直翻译、转换、增减法,句法可采用顺译、逆译、整合三大法。作者希望通过本论文研究,扩展法律翻译学已有的研究范围,对越南法律文本翻译进行一个初步尝试。
其他文献
目的:探讨精神分裂症患者的记忆与睡眠的特点及两者间的相关性。方法:对40例稳定期精神分裂症患者及40名健康人进行多导睡眠监测(PSG),并进行匹兹堡睡眠质量指数量表(PSQI)、
针对目前桥梁施工建设过程中出现的裂缝现象,分析了桥梁裂缝产生的原因,并提出了相应的施工控制措施,包括填充钢板、表层封闭式修补、表面喷浆等,并探讨了道路桥梁施工中预防
我国刑法根据追诉条件把犯罪分为亲告罪与非亲告罪。亲告罪是指需要告诉权人的告诉,司法机关才予以处理的一类犯罪的总称。亲告罪的立法,很好体现了当今刑法谦抑价值和刑事和解
时代发展有其典型特征,发展进程亦难逆转。随着互联网技术迭代至web3.0,个人主导自身信息共享与传播的局面被打破。以海量信息为基础,以数据库技术为依托,信息产业迈入“大数
郁作为一种常见的病理现象,主要是通过影响气机升降出入而致病.朱丹溪曾提出六郁以气郁为先.<金匮钩玄>日:"郁者,诸聚而不得发越也,当升不得升,当降不得降,当变化者不得变化
对外汉语教学是提高学生交际能力、培养学生交际技巧的学科,要求学生把学到的汉语知识转化为汉语技能。对外汉语教学利用多种教学模式进行汉语教学,其中以影视资源为教材的视
移就修辞格是文学作品以及日常语言中常见的修辞手法,迄今的研究多集中在其定义、分类、美学功能和心理基础等层面的考察,但是对移就的识解机制研究还有待深入,而且尚无对移
温度控制系统广泛应用于工业控制的各个领域,如钢铁厂、化工厂、火电厂等锅炉的温度控制系统,电焊机的温度控制系统等。温度控制系统的工艺过程复杂多变,惯性大,时延大,具有
开放式地理教学课堂改变了传统的“以课堂为主、教材为主、教师为主”的封闭模式,讲求以学生为主体,侧重于学生的学习效果,将对学生思维意识的培养作为最终目标。构建开放式
全球经济发展的运作模式在不断开发的趋势下,与过去已有极大的改变。因为人力成本大量降低,消费者得以享受到较以往物美价廉的产品。由于对产品求新求变的速度加快,而形成产品生